Translation of "pursued with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pursued - translation : Pursued with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These achievements must now be pursued with renewed vigour. | A Comunidade dos Doze conseguiu dar um amplo salto no caminho da União Europeia. |
We're being pursued! | Estamos sendo perseguidos. |
The detectives pursued him. | Os detetives o perseguiram. |
Activity pursued, if any | Actividade exercida, se for caso disso |
Michael Tait Michael Tait pursued his solo efforts with the band, Tait . | Tait Michael Tait prosseguiu seus esforços artísticos com a banda Tait. |
We have certainly pursued the importance of ratification with the United States. | É evidente que abordámos junto dos Estados Unidos a questão da importância da ratificação. |
This objective should always be pursued with due regard for national competences. | Esse objectivo deverá ser sempre prosseguido no respeito das competências nacionais. |
Nonetheless, Austin pursued a relationship with Jeannie Clark ( Lady Blossom ), with whom he was working. | No entanto, Steve Williams seguiu uma relação com Jeannie Clark ( Lady Blossom ), com quem ele estava trabalhando. |
This dismantling has only been pursued with great political courage and with grave political risks. | Este desmantelamento tem vindo a ser posto em prática com grande coragem política e com riscos políticos graves. |
So depart thou with My bondmen by night verily ye shall be pursued. | (Ordenou, então, o Senhor) Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos. |
So go forth with My servants by night surely you will be pursued | (Ordenou, então, o Senhor) Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos. |
But that policy has to be pursued consistently with the objectives it serves. | Habsburg (PPE). (DE) É sabido que mais de 80 das armas do Iraque provêm da União Soviética. |
I congratulate her for the enthusiasm with which she has pursued her agenda. | Felicito a pelo entusiasmo com que cumpriu a sua agenda. |
Following failed sessions with them, Madonna pursued a new musical direction with English producer William Orbit. | Posteriormente, Madonna começou a desenvolver uma nova direção musical do projeto com Orbit. |
Conflict pursued the band persistently. | Conflitos persistiam em perseguir a banda. |
He therefore pursued a purpose. | E seguiu um rumo, |
He again pursued a purpose. | Então, seguiu (outro) rumo. |
He pursued a certain course. | E seguiu um rumo, |
Then he pursued a course. | Então, seguiu (outro) rumo. |
It pursued the opposite policy. | Teve, sim, uma política contrária. |
The objective must be pursued. | O objectivo deve ser perseguido. |
And vve pursued our dream. | E fornos além do sonho. |
Agreements with other EU countries have been and will continue to be actively pursued . | Continuarão a ser envidados esforços no sentido de celebrar acordos com outros países da UE . |
Journey by night with My devotees, (it was said) you will certainly be pursued. | (Ordenou, então, o Senhor) Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos. |
(Allah said) Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. | (Ordenou, então, o Senhor) Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos. |
Pharaoh pursued them with his hosts, but they were fully overwhelmed by the sea. | O Faraó os perseguiu com os soldados porém, a água os tragou a todos! |
The objectives set should be pursued and integrated into all policies, with more resources. | Os objectivos fixados devem ser prosseguidos e integrados no conjunto das políticas, com recursos melhorados. |
I hope that this road we have taken will be pursued with all speed. | Espero que este caminho por onde enveredámos seja seguido com grande brevidade. |
The activity must have been pursued in accordance with Articles 17, 18 and 19. | Esta actividade deve ter sido exercida nos termos dos artigos 17.o, 18.o e 19.o |
investment strategies pursued by hedge funds . | negativamente pelas perturbações nos mercados de crédito e por perdas generalizadas em Agosto , com impacto em todas as estratégias de investimento prosseguidas pelos fundos em questão . |
The cat has pursued the mouse. | O gato persegui o rato. |
But they pursued them at sunrise. | E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol. |
And they pursued them at sunrise. | E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol. |
Then they pursued them at sunrise. | E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol. |
So they pursued them at sunrise. | E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol. |
Many infringements are not even pursued. | Muitas infracções não são se quer punidas. |
Are those to be vigorously pursued? | A questão do papel dos que falam nessa organização em relação, por assim dizer, à sua própria base democrática, é algo que cada país partici pante tem de decidir por si, tanto os outros países como a Comunidade Europeia. |
Indicate the further (secondary) objectives pursued). | Indicar os restantes objectivos (secundários) prosseguidos. |
are proportionate to the objectives pursued, | são proporcionadas tendo em conta os objectivos previstos |
are proportionate to the objectives pursued, | são proporcionadas tendo em conta os objectivos previstos, |
no longer pursued gainful employment (18a). | já não exercia uma actividade profissional (18a). |
Pharaoh pursued them with his legions so they were overwhelmed from the sea with that which drowned them. | O Faraó os perseguiu com os soldados porém, a água os tragou a todos! |
With his party, the Sudanese Socialist Union, he initially pursued socialist and Pan Arabist policies. | Com seu partido, a União Socialista do Sudão, inicialmente seguiu políticas socialistas e pan arabistas. |
We said to Moses Travel by night with My creatures. You will surely be pursued. | E inspiramos Moisés Sai com Meus servos durante a noite, porque sereis perseguidos. |
Pharaoh pursued them with his troops, but the sea overwhelmed them, and completely engulfed them. | O Faraó os perseguiu com os soldados porém, a água os tragou a todos! |
Related searches : Pursued Further - Are Pursued - Being Pursued - Pursued Goal - Pursued Through - Objective Pursued - Pursued Objective - Course Pursued - Has Pursued - Goals Pursued - Pursued Strategy - Objectives Pursued - Pursued Degree