Translation of "questions on this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There is a debate on oral questions on this subject (') | Espero porém que seja inscrito na ordem do dia do próximo período de sessões, pois, tal como o colega Piquet, também acho importante que a assembleia tome uma decisão relativamente a essa questão. |
I have answered questions on many occasions about this. | Respondi muitas vezes a perguntas sobre o assunto. |
Contact your doctor if you have questions on this medicine. | Fale com o seu médico se tiver dúvidas sobre este medicamento. |
It also asked them some further questions on this occasion. | Nesta altura, a Comissão colocou igualmente uma nova série de questões complementares. |
So, two questions to kick off this series, questions that no one on Earth knows the answer to ... | Duas perguntas, então, como pontapé de saída para esta série, perguntas para as quais ninguém, à face da Terra, tem resposta... |
My fellow MEP Mrs Buitenweg has asked questions on this matter. | A minha colega Kathalijne Buitenweg fez perguntas a este respeito. |
Questions on this issue should be addressed to the relevant national authorities. | Garel Jones. (EN) Lamento que o senhor depu tado não tenha ficado satisfeito com a resposta, mas a resposta é essa. |
The Commission's responses to questions on this subject are obscure and unacceptable. | A Comissão terá conhecimento de que, com o atraso sofrido por tal iniciativa, ficaram bloqueadas outras medidas legislativas fundamentais para os deficientes? tes? |
Questions on European Political | Pergunta n. 33, da Sr.a Ernst de la Graete Bombardeamento de instalações químicas em território iraquiano |
and on oral questions | e das seguintes perguntas orais |
You learn this stuff best with short questions this stuff best with complicated, difficult questions. | Você aprende melhor essas coisas com perguntas curtas e essas outras coisas com perguntas difíceis, complicadas. |
held in which my colleague, Mr Abel Matutes, participated together with more than 200 experts on energy questions, on regional questions and on environmental questions. | Em primeiro lugar, gostaria de, em nome da Comissão, agradecer ao senhor deputado Regge pelo seu excelente relatório e pelas propostas incluídas neste. Estes conselhos são muito valiosos para a Comissão. |
If you have any questions on this medicine, ask your doctor or nurse. | Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou enfermeiro. |
Therefore, you will have to answer three questions, and I end on this. | Por conseguinte, terá de me responder a três perguntas, e é com estas perguntas que irei terminar. |
This raises serious ethical questions. | Isto levanta questões éticas sérias. |
And this raises two questions. | E isso gera duas perguntas. |
This proposal raises many questions. | Esta proposta suscita muitas perguntas. |
This raises a few questions. | Esta proposta levanta algumas questões. |
This report raises certain questions. | Este relatório suscita algumas dúvidas. |
This situation raises many questions. | Esta situação suscita muitas interrogações. |
This and many other questions are on the minds of Kuwaiti bloggers in this round up. | Essa e muitas outras questões que estão na cabeça dos blogueiros do Kuwait neste resumo. |
So, on to the questions. | Portanto, vamos para as perguntas. |
Questions on a good report. | Eram estas as minhas questões sobre um bom relatório. |
If you have further questions on the use of this this medicine, ask your doctor or pharmacist. | Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico ou farmacêutico. |
For the moment, this is as far as the Commission can reply to questions on this matter. | Estas são as respostas que de momento a Comissão pode dar. |
That did not happen in this case there were nine questions on which this did not happen. | Neste caso isso não aconteceu houve nove perguntas relativamente às quais isso não aconteceu. |
And this course is going to spend a lot of time on why questions. | E este curso vai gastar um bom tempo sobre as perguntas de porquê. |
The vote on the questions themselves will take place at 6.30 p.m. this evening. | A votação da matéria de fundo destas propostas de resolução terá lugar esta tarde, às 18H30. |
Almost three years after the vote on this resolution, questions are still being asked. | Perto de três anos após a aprovação dessa resolução, subsistem as interrogações. |
This shows that on certain major questions a general view predominates over party lines. | Isto demonstra que, em algumas grandes questões, existe uma posição comum, independentemente das fronteiras partidárias. |
And I bring into account his views on this because I put down a number of questions on this very point. | Tenho presentes os seus pontos de vista sobre esta matèria pois apresentei numerosas perguntas precisamente sobre esta questão. |
This new set of questions is | Este novo conjunto de questões é |
This prompts a number of questions. | Isto suscita diversas questões. |
However, this raises two important questions. | Surgem, porém, duas interrogações importantes. |
Since we're asking questions this morning. | Leva toda a manhã fazendo perguntas. |
Our speeches were on different questions. | Tiveram lugar intervenções sobre outros problemas. |
I could go on asking questions. | Poderia continuar com as minhas perguntas. |
Stop asking questions. Go on in. | Não faças perguntas e entra. |
I tabled written questions on this subject on 16 July 1993 but I am still awaiting any response. | A 16 de Julho último fiz algumas perguntas a este respeito, mas continuo a aguardar a resposta. |
The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy gave its unanimous opinion on this range of questions. | A Comissão da Indústria, do Comércio Externo, da Investigação e da Energia emitiu por unanimidade um parecer favorável sobre estas diversas questões. |
If you have any further questions on the use of this product ask your doctor. | Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o seu médico. |
If you have any further questions on the use of this product, ask your doctor. | ADVATE é preparado sem a adição de qualquer proteína de origem humana ou animal no processo de cultura celular, purificação ou formulação final. |
If you have any further questions on the use of this product, ask the doctor. | Caso tenha mais alguma dúvida referente ao uso deste medicamento, questione o seu médico. |
If you have any further questions on the use of this product, ask your doctor. | Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento fale com o seu médico. |
If you have any other questions on the use of this product, ask your doctor. | Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com o médico do seu bebé. |
Related searches : This Questions - Work On Questions - Questions On How - Feedback On Questions - Research On Questions - Response On Questions - On This - On This Road - On This Term - Updated On This - On This Appointment - Push On This - On This Continent