Translation of "raise your questions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Raise - translation : Raise your questions - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

It may, however, raise some questions.
Contudo, podem levantar se algumas questões.
To start to raise the questions about what's important.
Para começarmos a fazer as perguntas sobre o que importa.
Raise your hand!
Levante a mão!
Raise your hand.
Levanta a tua mão.
Raise your hands.
Levantem as mãos. Deixem me ver.
Raise your hand.
Levante a mão.
Raise your hand.
Levantem as vossas mãos.
Raise your hands.
Levantem as mãos.
Raise your hand.
Levantem a mão.
There's your raise, and I'll raise you two.
Lá está o seu aumento, e subo mais dois.
There's your raise, and I'll raise you four.
Lá está o seu aumento, e vou subo quatro.
Well, there's your raise, and I'll raise you...
Bem, há o seu aumento, e vou subo...
The only useful answers are those that raise new questions.
As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.
Tonight we'll raise questions about the effectiveness of that vaccine.
Nesta noite vamos levantar questões sobre a eficácia desta vacina.
Then we must raise questions of principle on the subject.
É hábito da Comissão e agora não está em causa apenas a madeira, mas também outros assuntos , nada fazer, por causa da existência de boas relações?
I should like to raise questions on the social criteria.
Gostaria de levantar algumas questões acerca dos critérios sociais.
Raise your hands over your head.
Levante as mãos por cima da cabeça.
Grow your cotton. Raise your kids.
cria os teus filhos.
Well, there's your raise, and I'll raise you three.
Bem, há o seu aumento, e subo mais três.
Raise your right hand.
Erga a mão direita.
Raise your left hand.
Levante a sua mão esquerda.
Don't raise your voice.
Não levante a voz.
Raise your left arm.
Levante o braço esquerdo.
Raise your right arm.
Levante o braço direito.
Just raise your hands.
Levantem a mão.
Raise your right hand.
Levantem a mão direita.
Raise your left hand.
Levantem a mão esquerda.
Raise up your wheel.
Levante sua roda.
We'll raise your commission.
Aumentarei sua comissão.
You raise your hat.
Levantam o chapéu.
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand, raise your hand.
Sério, se você tem uma calculadora com você, levante a mão.
Some of them raise questions en passant for the Council and some are questions for political cooperation.
Foi com base nisso que eles alançaram o notável êxito que já lhes foi reconhecido.
Retract your landing gear. Raise your fuselage.
Encolhe o trem de aterragem, levanta a fuselagem.
Raise up your left hand.
Levante a sua mão esquerda.
They can raise your rent.
Podem aumentar o seu aluguel.
Come on, raise your hands.
Vamos lá, levantem as mãos.
Well, raise your right hand.
Bom...
MAN 2 Raise your glass.
Levante o seu copo.
Raise your hands, quickly, please.
Levante as mãos, depressa, por favor.
Come on. Raise your hands.
Mãos no ar.
I'll see your raise Major.
Levante para eu ver, major.
Raise your hand when I call your name.
Levante a mão quando eu chamar o seu nome.
Raise your hand. Did your hand go up?
Levantou a mão?
However, it does raise questions about our appetite for images with news.
Entretanto, algumas perguntas ficam no ar quando falamos de buscas por notícias com imagens.
Raise your hand to the sky.
Levante suas mãos aos céus.

 

Related searches : Raise Questions - Raise Any Questions - Raise Questions With - Raise Important Questions - Raise Questions About - Raise Some Questions - May Raise Questions - Raise Serious Questions - Raise Further Questions - Raise Your Flag - Raise Your Eyebrows - Raise Your Finger - Raise Your Attention - Raise Your Profile