Translation of "raises doubts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Raises doubts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That therefore raises grave doubts as to the credibility of the programmes announced. | Eis, Senhor Presidente, aquilo que gostaríamos de sa ber sobre as suas intenções. |
The Commission's proposal, as it stands, raises certain reasonable doubts about its legal validity. | Esta posição, tal como a da Comissão e do Conselho de Ministros, alterou se entretanto. |
Such a policy also raises serious doubts with regard to the independence of Europe. | Se assim for, penso que o Parlamento deveria ter o direito de reexaminar a questão e emitir um novo parecer sobre o pacote de reformas à luz das circunstâncias então predominantes, e apoio as al terações apresentadas nesse sentido pelo Grupo Liberal. |
It also raises doubts about whether the United States will maintain its strict policy of isolating Hamas. | Também se levantam dúvidas sobre a questão de saber se os Estados Unidos irão manter a sua política rigorosa de isolamento do Hamas. |
This raises serious doubts as to whether the guidelines outlined by the Commission are compatible with the principle of legal certainty. | Isto levanta sérias dúvidas quanto à compatibilidade das linhas de orientação definidas pela Comissão com o princípio da segurança jurídica. |
What has been said on the matter in West Germany since last weekend raises doubts as to the seriousness of the venture. | Deveria até, na minha opinião, poder pronunciar se sobre a ajuda imediata a conceder à Alemanha de Leste, nomeadamente em matéria de meio am biente. |
But, for the countries bearing the brunt of China s recalcitrant approach to territorial and maritime disputes, this emphasis raises new doubts about America s commitment. | Mas, para os países que suportam o fardo da recalcitrante abordagem da China às disputas territoriais e marítimas, esta ênfase levanta novas dúvidas sobre o compromisso da América. |
The Process is suffering from a lack of political will, which raises occasional doubts as to whether this major Mediterranean undertaking will be successful. | O processo enferma de falta de vontade política, que faz duvidar, por vezes, do sucesso deste importante empreendimento euromediterrânico. |
Where the initial examination of the planned concentration notified raises serious doubts as to its compatibility with the common market, the Commission initiates proceed ings. | Se uma primeira análise da operação de concentração notificada suscitar sérias dúvidas quanto à sua compatibilidade com o mercado comum, a Comissão dará início ao processo. |
This principle is the essential corollary of broader powers but, as President Giscard d'Estaing pointed out, it raises understandable doubts, and has prompted much debate. | Este princípio é o corolário indispensável do desenvolvimento das competências mas, por outro lado, conforme disse o presidente Giscard d'Estaing, ele suscita compreensíveis reticências e deu lugar a vastos debates. |
The Commission, therefore, concluded that the notified concentration raises serious doubts as to its compatibility with the common market with regard to endovascular stents market. | Por conseguinte, a Comissão concluiu que a concentração notificada suscita sérias dúvidas quanto à sua compatibilidade com o mercado comum no que diz respeito ao mercado das endopróteses endovasculares. |
Does the Commission consider that it has provided information to the Member States that raises doubts about the real origin of all products exported by Israel? | A Comissão considera ter fornecido informações aos Estados Membros que suscitam dúvidas sobre a verdadeira origem dos produtos exportados por Israel? |
Oh, he doubts me, doubts me. | Ele duvida de mim. |
The only point that raises some doubts in our minds is whether three years is not too long an adjustment period for the arrangement we are now proposing. | Não é deste modo que se deve argumentar. Se para a agricultura biológica há uma protecção contra o dumping, então para o sector das fram boesas também tem de existir o mesmo. |
Returning to the Commission proposal, the sudden redirection of funds from the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), raises serious doubts at the legal, financial and budgetary levels. | Voltando à proposta da Comissão, o súbito reencaminhamento de fundos do Instituto Financeiro de Orientação para as Pescas, o IFOP, levanta sérias dúvidas tanto a nível jurídico como financeiro e orçamental. |
Raises the window. | Alt Direito |
raises the voice, | Levanta a voz, |
This raises concerns. | Este facto suscita preocupações. |
Netizens' doubts | Dúvidas dos internautas |
Any doubts? | Restam dúvidas? |
The WikiLeaks website has released a document that raises doubts about the main reason behind the Brazilian interest to buy French fighter aircraft the possibility of transferring the technology of construction. | O website Wikileaks revela um documento que põe em dúvida o maior argumento para o Brasil comprar aviões de caça da França a possibilidade de transferência de toda a tecnologia de construção. |
Tom raises Arabian horses. | Tom cria cavalos árabes. |
Tom raises racing pigeons. | Tom cria pombos correio. |
Carol raises to 3. | _88_ O Baralho 1. |
Click raises active window | Elevar a janela activa ao carregar |
Raises the selected widgets | Eleva os elementos seleccionados |
This raises two issues. | Este aspecto levanta duas questões. |
This raises huge concerns. | Isso suscita enormes preocupações. |
I have doubts. | Estou em dúvida. |
I had doubts. | Eu tinha dúvidas. |
Activates and raises the window. | Activa e sobresai a janela. |
This raises serious ethical questions. | Isto levanta questões éticas sérias. |
And this raises two questions. | E isso gera duas perguntas. |
This, however, raises significant problems. | Tal, contudo, levanta problemas significativos. |
Administrative competence raises similar issues. | Tais fundos públicos estão sujeitos à selecção normal do Estado membro em causa. |
The question raises two problems. | Esta pergunta levanta dois problemas. |
That raises an initial question. | Isto tem de ficar bem claro também. |
This proposal raises many questions. | Esta proposta suscita muitas perguntas. |
This raises a few questions. | Esta proposta levanta algumas questões. |
This concept raises legal problems. | Trata se de um conceito que levanta problemas de índole jurídica. |
This report raises certain questions. | Este relatório suscita algumas dúvidas. |
This situation raises many questions. | Esta situação suscita muitas interrogações. |
I have no doubts. | Não tenho a mínima dúvida. |
Tom doubts Mary's sincerity. | Tom duvida da sinceridade de Mary. |
I had no doubts. | Eu não tinha dúvidas. |
Related searches : Raises Awareness - Leg Raises - Raises Money - Raises Funds - It Raises - Raises Interest - Raises Challenges - This Raises - Knee Raises - Raises Issues - Raises Concerns - That Raises - Error Raises - Raises Visibility