Translation of "ranges between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Weight typically ranges between 1.8 and 2.0 kilograms. | Seu peso geralmente varia entre 1,8 e 2,0 kg. |
And between them ranges, men, is a great valley. | E entre elas, há um grande vale. |
Between its coastal mountain ranges, North America has vast flat areas. | Entre as suas cadeias de montanhas costeiras, a América do Norte tem vastas áreas planas. |
The mean sea temperature ranges between in winter and in summer. | A temperatura da água do mar oscila entre e . |
Dempsey ranges between 2.50 GHz and 3.73 GHz (model numbers 5020 5080). | Dempsey varia entre 2,50 GHz e 3,73 GHz (modelo números 5020 5080). |
Pigs (after weaning) Oral bioavailability of doxycycline ranges between 50 60 values. | A biodisponibilidade oral da doxiciclina oscila de 50 a 60 . |
Ranges | Intervalos |
ranges | Todos os intervalos |
Its head body length ranges between , its tail length is , and its total length is . | A sua cauda é mais comprida que o seu corpo, medindo até 64 cm de comprimento. |
Show Ranges | Mostrar os Intervalos |
Select Ranges | Seleccionar os Intervalos |
Swap Ranges | Trocar os Intervalosname of the change |
Data Ranges... | Intervalos de Dados... |
Character Ranges | Gamas de Caracteres |
All ranges | Todos os intervalo s |
All ranges | Todos os intervalos |
Defined ranges | Intervalos definidos |
By intravenous route, the LD50 in rats and mice ranges between 30 and 60 mg kg. | Por via intravenosa, a DL50 em ratos e ratinhos varia entre 30 e 60 mg kg. |
In children weighing between 47 and 65 kg the dose ranges from 3 to 4 capsules. | Nas crianças que pesem entre 47 e 65 kg, a dose varia entre 3 e 4 cápsulas. |
The duration of action of naloxone ranges between 45 minutes and 3 hours in the dog. | A duração da acção da naloxona varia, nos cães, entre 45 minutos e 3 horas. |
Besides these two mountain ranges and the rugged coastline, the prefecture is characterized by the Kitakami River which flows from north to south between the Ou and Kitakami mountain ranges. | Além dessas duas cadeiras de montanhas e o litoral rochoso, a província distingue se pelo Rio Kitakami, que fui de norte a sul entre as cadeias montanhosas de Ou e Kitakami. |
Ignore memory ranges | Ignorar gamas de memória |
Cursors and Ranges | Cursores e Intervalos |
Clear Dictionary Ranges | Limpar as Gamas dos Dicionários |
Predefined Character Ranges | Gamas de Caracteres Predefinidos |
After the diagnosis of AIDS, if treatment is not available, survival ranges between 6 and 19 months. | Após o diagnóstico de AIDS, se o tratamento não estiver disponível, o período de sobrevivência é de entre 6 e 19 meses. |
There was considerable overlap between the ranges of exposures seen in these two populations (see section 4.2). | Existe uma sobreposição considerável entre os intervalos de exposição observados nestas duas populações (ver secção 4. 2). |
There was considerable overlap between the ranges of exposures seen in these two populations (see section 4.2). | Existe uma sobreposição considerável entre os intervalos de exposição observados nestas duas populações (ver secção 4.2). |
The ranges with the highest peaks are the Andes and Rocky Mountain ranges. | As cordilheiras com os mais altos picos são os Andes e as montanhas Rochosas. |
The N content of the product concerned exceeds 28 by weight (it normally ranges between 33 and 34 ). | O teor ponderal de azoto do produto em causa é superior a 28 , situando se, geralmente, entre 33 e 34 . |
The temperate zone ranges between with averages from many of Venezuela's cities, including the capital, lie in this region. | A zona temperada varia entre 800 e de altura, com médias de 12 , muitas das cidades da Venezuela, incluindo a capital, encontram se nesta região. |
The mean annual ranges of salinity of the Sea of Cortez are between 3.5 to 3.58 at the surface. | O golfo abriu se há cerca de 5,3 milhões de anos, permitindo que o rio Colorado desagúe no oceano. |
ranges 0 1 2 3 | Todos os intervalos 0 1 2 |
Ranges of this normal distribution. | Intervalos de distribuição normal. |
Production capacity in tonnes (ranges) | Quadro 6 |
Closing stocks in tonnes (ranges) | Tal como mencionado no considerando 45, os produtores exportadores da RPC dispõem de capacidade não utilizada para aumentar muito rapidamente as suas exportações. |
Ranges given for confidentiality reasons. | Por motivos de confidencialidade, são indicados intervalos de variação. |
The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . | Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas ao longo de vários anos . |
The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . | Além disso , espera se que os países que aderiram à União Europeia em 1 de Maio de 2004 continuem a registar taxas de crescimento fortes . |
The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . | Os intervalos baseiam se nas diferenças entre resultados observados e projecções anteriores elaboradas durante alguns anos . |
The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . | Tal deve se principalmente à continuação de uma expansão económica robusta nos mercados emergentes , os quais estão , em parte , a substituir os Estados Unidos como o principal motor do crescimento mundial . |
It is a vast region in the west of China between the Kuenlun Mountains and the Altai and Pamir ranges. | Constitui uma vasta região na parte ocidental da China, entre as montanhas Kuen Lun e as cordilheiras Altai e Pamir. |
To express the uncertainty surrounding the projections , ranges are used to present the results for each variable . The ranges are based on the differences between actual outcomes and previous projections carried out over a number of years . | De modo a exprimir a incerteza subjacente às projecções , os resultados para cada variável são apresentados em intervalos , os quais se baseiam nas diferenças entre os resultados verificados e as anteriores projecções realizadas ao longo de vários anos . |
The Beqaa governorate forms the main geographical extension of Lebanon and it lies between the Western and Eastern Lebanese Mountain ranges. | Constitui a maior extensão geográfica do país e está situada entre as cadeias montanhosas libanesas ocidentais e orientais. |
The plasma half life ranges between 60 and 90 minutes and is prolonged in patients with renal impairment and in neonates. | A semi vida plasmática varia entre 60 e 90 minutos e está prolongada em doentes com insuficiência renal e em recém nascidos. |
Related searches : It Ranges Between - Ranges For - Ranges Within - Ranges Across - Ranges Among - Ranges Around - It Ranges - Ranges Over - Distinct Ranges - Ranges Widely - Spectrum Ranges From - Price Ranges From - At All Ranges