Translation of "ranging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ranging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
individual dose ranging | Dose individual |
By the rangers ranging | Pelos que ordenadamente se enfileiram, |
The eggs average about long, ranging from , and have a breadth of , ranging from . | Reprodução Em uma ninhada ocorre 2 ovos e a incubação dura um mês e meio. |
It is certainly wide ranging too wide ranging in terms of the issues addressed. | Ele é sem dúvida extenso demasiado extenso para os temas nele abordados. |
Dose ranging efficacy MEA112997 (DREAM) study | Estudo MEA112997 de eficácia de intervalo de dose (DREAM) |
Numbers are ranging from 50 to 250 | Numbers are ranging from 50 to 250 |
The Secretary General's report is wide ranging. | O âmbito do relatório do secretário geral é bastante abrangente. |
We need further ranging accompanying measures here. | A Comissão tomou quaisquer medidas preventivas, por exemplo, medidas de apoio ao nível dos preços? |
These accusations led to a wide ranging investigation. | Essas acusações levaram a uma ampla investigação. |
It calls for a more wide ranging agenda. | Solicita uma agenda mais ampla. |
The study examined projects ranging in size from 2,000 to 100,000 lines of code, and programming languages ranging from assembly to PL I. | Os programas examinaram de 2.000 a 100.000 linhas de código em linguagens de programação de Assembly a PL I. |
Their frequency varies widely, ranging from 2 to 21 . | A sua frequência tem um amplo espectro de variação entre 2 e 21 . |
The second possibility for action is more wide ranging. | Aos comentários do Comissário, gostaria de acrescentar que a avaliação do impacto ecológico que esta Câmara votou e que foi adoptada pelo Conselho teria sido algo útil, como já deu a entender. |
Wide ranging and courageous decisons are called for now! | Não, agora são necessárias decisões de longo alcance e ousadas! |
This programme of measures is ambitious and wide ranging. | Este programa de medidas é vasto e ambicioso. |
Wide ranging reforms of international finance are therefore essential. | Deste ponto de vista, impõem se reformas profundas da finança internacional. |
The wide ranging nature of concentrations merits particular attention. | Devemos prestar especial atenção à grande diversidade de concentrações. |
Southeast, southeast. Shallow's here. Naval bombardment ranging beachhead now. | Sueste, sueste, bombardeamento naval aproximase da praia . |
Interferons have molecular weights ranging from 15,000 to 21,000 Daltons. | Os interferões têm um peso molecular que varia entre 15. 000 a 21. 000 Daltons. |
In rare cases anaphylactoid reactions ranging to shock may occur. | Em casos raros, podem ocorrer reacções anafilactóides que variam até ao choque. |
In rare cases anaphylactoid reactions ranging to shock may occur. | Em casos raros, podem ocorrer reacções |
Interferons have molecular weights ranging from 15,000 to 21,000 Daltons. | Os interferões têm um peso molecular que varia entre 15.000 a 21.000 Daltons. |
What we need here is a wide ranging information campaign. | É necessário levar a cabo uma vasta campanha de informação a este respeito. |
It must be a wide ranging and broad based debate. | Deverá ser um debate abrangente e amplo. |
Thank you, Commissioner, for a comprehensive and wide ranging answer. | Muito obrigada, Senhor Comissário, por esta resposta completa e abrangente. |
The relative humidity is quite high, ranging between 75 and 80 . | A humidade relativa é bastante elevada, situando se entre os 75 e os 80 . |
Alternative endings Many different endings exist, ranging from romantic to tragic. | Finais alternativos Existem muitos finais diferentes, que vão desde da romântica a trágica. |
Cases involve children ranging in age from 2 to 16 years. | Há juizes que estão convictos de que as mulheres devem compartilhar a culpa do que lhes acontece. |
This is, however, an infinitely more wide ranging issue, of course. | Mas esta, está claro, é muito mais importante. |
The Green Paper will, of course, initiate a wide ranging discussion. | Este Livro Verde iniciará, naturalmente, uma ampla discussão. |
Those are broad ranging provisions that will develop as services expand. | Trata se aqui de disposições muito amplas que serão desenvolvidas à medida que os serviços se expandirem. |
Commissioner, you described this report as very wide ranging and ambitious. | Senhor Comissário, o senhor disse que este relatório era extenso e ambicioso. |
The terrain of the county is mountainous, with elevations ranging from to . | A sede do condado é Robbinsville, e sua maior cidade é Robbinsville. |
Firebombing switched to smaller cities, with populations ranging from 60,000 to 350,000. | O bombardeio mudou o foco para cidades menores, com populações que variavam de 60 mil a 350 mil habitantes. |
Casualty estimates for immediate deaths vary widely, ranging from 22,000 to 75,000. | Estimativas de mortes e danos imediatos variam muito, de 22 mil a 75 mil. |
Methadone individual dose ranging from 60 mg to 130 mg q. d. | Metadona Dose individual entre 60 mg e 130 mg, q. d. |
30 million IU in doses ranging from 2.5 to 10 million IU. | o seu conteúdo de 30 milhões de UI em doses que variam de 2, 5 a 10 milhões de UI. |
60 million IU in doses ranging from 5 to 20 million IU. | o seu conteúdo de 60 milhões de UI em doses que variam de 5 a 20 milhões de UI. |
Insufficient attention is devoted to causes which currently require wide ranging research. | Em todas as sessões falamos de harmonização disto ou daquilo. |
Without a precise, wide ranging initiative not even limited results are possible. | Não devemos falar de limitação de prejuízos, mas de construção. |
Yesterday we had a wide ranging debate in this Parliament on Yugoslavia. | Ontem tivemos neste Parlamento uma extensa discussão sobre a Jugoslávia. |
Secondly, anti discrimination provisions are ludicrously wide ranging and open to abuse. | Em segundo lugar, as disposições são exageradamente abrangentes e susceptíveis de violação. |
Mr President in Office, thank you for that very wide ranging answer. | Senhor Presidente em exercício do Conselho, agradeço a sua resposta muito abrangente. |
A wide ranging approach to the financing of development is also required. | Uma perspectiva ou enfoque amplo é igualmente necessário para o financiamento do desenvolvimento. |
However, European services, public services, are much more wide ranging than that. | Todavia, os serviços europeus, os serviços públicos, são muito mais vastos. |
Related searches : Ranging Between - Ranging Pole - Sound Ranging - Free Ranging - Ranging Across - Ranging Among - Are Ranging - Product Ranging - Ranging Around - Low Ranging - Ranging Sensor - Laser Ranging - Wider Ranging - Ranging Over