Translation of "really need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation : Really - translation : Really need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elasticity of mind is something that we really need, you know, we really need, we really cherish and we really work on.
Elasticidade da mente é algo que realmente necessitamos, sabe, realmente necessitamos, que cuidamos e trabalhos nela.
I really need this.
Olha, Pam, podes ajudar me? lt i gt Lamento, Nat.
You really need it.
Sim, meu amor... Bem precisa, acredite!
We really need our space.
Precisamos mesmo de nosso espaço.
You really need a woman.
Você realmente precisa de uma mulher.
You really need a psychiatrist.
Você realmente precisa de um psiquiatra.
We really need to win.
Realmente precisamos vencer.
That's what we really need.
Isso é o que nos realmente precisamos.
I really need this job.
Eu realmente preciso deste emprego.
I really need to pee!
Porque eu to morrendo de vontade de ir no banheiro!
And we really need help.
E nós precisamos mesmo de ajuda.
Do you really need him.
Você realmente precisa dele.
Here's what we really need connection and love fourth need.
Isto é do que realmente precisamos relação e amor quarta necessidade
Here's what we really need connection and love, fourth need.
ligação e amor quarta necessidade.
I really need to hit somebody.
Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
I really need to hit somebody.
Eu realmente preciso bater em alguém.
We really need a dedicated observatory.
Realmente precisamos de um observatório dedicado
And that's what we really need.
E isso é o que realmente precisamos.
It really does need fresh water.
Ele realmente precisa de água doce.
We really need to change it.
Realmente precisamos mudar isto.
Do you really need a car?
Você precisa mesmo de um carro?
Do you really need a car?
Você realmente precisa de um carro?
You need to be really careful.
Você precisa ser muito cuidadoso.
I really don't need any help.
Eu, realmente, não preciso de nenhuma ajuda.
Tom doesn't really need to worry.
O Tom não precisa se preocupar.
We need really to see it.
Precisamos mesmo de olhar para ela.
We really need to change it.
Precisamos mesmo de alterar isto.
I really need this. All right.
Estou mesmo a precisar.
We really need to be practical.
Sejamos práticas, portanto.
We really need to discuss packaging.
É verdadeiramente necessários discutirmos a questão das embalagens.
We really need to change this.
Temos de alterar esta situação.
We really do need a deadline.
Precisamos efectivamente de ter uma data limite.
I don't really need them anyways.
Eu não precisso deles de maneira nenhuma.
Ah, we really need a man!
Ah, um homem faz muita falta!
Anybody feels threatened, anybody really need it?
Alguém se sente ameaçado? Alguém precisa realmente de um?
But we really need to test that.
Mas nós precisamos testar isto.
We do need to really start trying.
O que realmente precisamos é começar a tentar.
Do you really need to hurry up?
Você precisa mesmo se apressar?
I really need to talk to you.
Eu preciso muito falar com você.
I really need to talk to someone.
Eu preciso muito conversar com alguém.
Do we really need to leave now?
Precisamos mesmo ir embora agora?
So we need to really train them.
logo, temos que capacitar lhes de verdade.
You really need to identify the interactions.
Você realmente precisa identificar as interações.
Listen, Grandpa, I really need this camera.
Ouve, Avô, eu preciso mesmo desta câmara.
We do need to really start trying.
Precisamos de começar a tentar.

 

Related searches : I Really Need - We Really Need - Really Really - Really Well - Really Fast - Really Like - Really Happy - Really Matter - Really Want - Really Important - Really Hard - Really Excited