Translation of "we really need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Need - translation : Really - translation : We really need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elasticity of mind is something that we really need, you know, we really need, we really cherish and we really work on.
Elasticidade da mente é algo que realmente necessitamos, sabe, realmente necessitamos, que cuidamos e trabalhos nela.
We really need our space.
Precisamos mesmo de nosso espaço.
We really need to win.
Realmente precisamos vencer.
That's what we really need.
Isso é o que nos realmente precisamos.
And we really need help.
E nós precisamos mesmo de ajuda.
We really need a dedicated observatory.
Realmente precisamos de um observatório dedicado
And that's what we really need.
E isso é o que realmente precisamos.
We really need to change it.
Realmente precisamos mudar isto.
We need really to see it.
Precisamos mesmo de olhar para ela.
We really need to change it.
Precisamos mesmo de alterar isto.
We really need to be practical.
Sejamos práticas, portanto.
We really need to discuss packaging.
É verdadeiramente necessários discutirmos a questão das embalagens.
We really need to change this.
Temos de alterar esta situação.
We really do need a deadline.
Precisamos efectivamente de ter uma data limite.
Ah, we really need a man!
Ah, um homem faz muita falta!
We really didn't need that money, did we?
Não precisávamos do dinheiro, pois não?
You know what we need? We really need a school for girls.
Nunca tinha havido nenhuma escola para raparigas.
Here's what we really need connection and love fourth need.
Isto é do que realmente precisamos relação e amor quarta necessidade
Here's what we really need connection and love, fourth need.
ligação e amor quarta necessidade.
But we really need to test that.
Mas nós precisamos testar isto.
We do need to really start trying.
O que realmente precisamos é começar a tentar.
Do we really need to leave now?
Precisamos mesmo ir embora agora?
So we need to really train them.
logo, temos que capacitar lhes de verdade.
We do need to really start trying.
Precisamos de começar a tentar.
And we really need to understand that.
Nós precisamos mesmo de entender isso.
We need to really help him now.
Precisamos realmente ajudá lo agora.
We don't really need Eureka for that.
O grupo Socialista dará um voto favorável a este relatório.
We need helium, and the helium is what we really need to go deep.
Nós precisamos de Hélio, e o Hélio é o que realmente precisamos para ir mais fundo.
We've really worked with them on saying what we need. And they've been really good at giving us what we need, and what other teachers need.
Explicamos a eles o que precisávamos, e eles nos deram exatamente o que nós e outros professores precisávamos.
We need to take a really positive view.
Precisamos ter uma visão realmente positiva.
That's really what it needs. We need it.
Precisamos disso.
And finally, we need to really reward politicians.
E, finalmente, precisamos realmente premiar políticos.
We really do need to find reliable allies.
Efectivamente, precisamos de encontrar aliados credíveis.
What we really need is a loudspeaker system.
Necessitamos mesmo é de um serviço de altofalantes.
And it's something we need to learn, and we need to learn it really soon.
É uma coisa que temos que aprender, e com muita rapidez.
So, we have all these words, and we really need help!
Então, temos todas essas palavras, e precisamos de ajuda!
So, we have all these words, and we really need help!
Então, temos estas palavras todas e precisamos mesmo de ajuda!
But I'm really afraid we need much, much more.
mas receio de que precisamos muito, muito mais.
That's really all we would need to be drinking.
Isso é realmente tudo o que você precisa beber.
I don't think we really need to do this.
Eu não acho que nós realmente precisamos fazer isso.
I don't think we really need to do this.
Não acho que nós realmente precisamos fazer isso.
We really need to debate this in more detail.
Pode dizer se, que o programa de investigação do meio ambiente tem, no âmbito da Comunidade Europeia, cinco grandes objectivos.
We really do need external inspection and certification agencies.
Necessitamos absolutamente de sistemas externos de controlo e certificação.
Ladies and gentlemen, do we really need this directive?
Senhoras e Senhores Deputados, necessitamos, realmente, desta directiva?
We could have the kinds of equipment that we would really need.
Poderíamos ter os equipamentos realmente necessários.

 

Related searches : Really Need - I Really Need - We Need - We Really Are - We Really Recommend - We Really Like - We Really Hope - We Really Enjoyed - We Really Regret - We Really Appreciate - We Really Should - Really Really - We Need Approval - We Need Further