Translation of "refusal right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Refusal - translation : Refusal right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
right of refusal, but not involving legislative tasks. | O que nos é proposto é uma cooperação reforça da, alargada a novos sectores, com direito de veto, mas não implica poderes legislativos. |
Repurchase right of first refusal at fair value. | Direito de recompra de primeira recusa pelo justo valor. |
ENI.X Elimination of GDP s right of first refusal, based on matching the best offer mechanism . | ENI.X Supressão do direito de preferência da GDP, com base no mecanismo de equiparação da melhor oferta |
Refusal to eat | Recusa em comer. |
This is The refusal . | Esse é A Recusa . |
Article 5 Refusal of discharge | Artigo 5a Recusa de quitação |
A refusal would crush me. | Uma recusa iria arrasarme. |
Postponement or Refusal of a Request | Reciprocidade |
Postponement or refusal of a request | Artigo 11.o, n.o 4 |
Reason for refusal to take over | Justificação da recusa de tomada a cargo |
The Central Authority shall, in case of refusal, promptly inform the applicant and state the reasons for the refusal. | Serão reguladas pela via diplomática as dificuldades que ocorrerem na transmissão de atos judiciais destinada à citação ou notificação destes. |
Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts, pursuant to Article 53, should there be any refusal. | Os Estados Membros devem prever um direito de recurso judicial, nos termos do artigo 53.o, de qualquer decisão de recusa. |
Article 55 Refusal of payment orders 1 . | Artigo 55º Recusa de ordens de pagamento 1 . |
( b ) refusal to cooperate or ineffective cooperation | b ) Recusa em colaborar ou colaboração ineficaz |
What are the reasons for this refusal? | Sakellariou na estes dois constrangimentos com que de facto nos confrontamos. |
One problem is refusal to grant discharge. | Um problema é a recusa de quitação. |
His reply was the curtest possible refusal. | A sua resposta foi uma recusa lacónica. |
Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation | Recusa, cancelamento, suspensão ou limitação de autorizações |
Refusal of consignments of poultry by Denmark | Recusa de remessas de aves de capoeira pela Dinamarca |
Formal note shall be taken of any refusal. | Em caso de recusa, o Tribunal de Justiça regista a nos autos. |
Formal note shall be taken of any refusal . | Em caso de recusa , o Tribunal regista a nos autos . |
Formal note shall be taken of any refusal . | Os juízes cessantes podem ser nomeados de novo . |
Shoplifting is a refusal of the exchange economy. | Roubar lojas é a negação da economia de permutas. |
Can this House back the refusal of dialogue? | Poderá esta assembleia apoiar a recusa de diálogo? |
Notification of grounds for refusal by approved bodies | Notificação dos motivos de recusa pelos organismos aprovados |
Standard form for refusal of entry at the | Modelo de formulário de recusa de entrada |
Our position is that we want on the spot inspection, even if it is only a routine inspection based on suspicion, without the right of refusal. | É nesse sentido que devemos envidar os nossos esforços, em vez de apoiar uma nova escalada de ter ror na Europa. |
It is therefore necessary to use a standard form for refusal of entry, which includes a categorisation of the possible reasons for refusal, and to indicate in the passport of the alien concerned the reason(s) for refusal. | É, por conseguinte, necessário utilizar um formulário modelo de recusa de entrada, que inclua uma categorização dos motivos possíveis de recusa da entrada, e indicar no passaporte do estrangeiro em questão o motivo ou motivos da recusa. |
That is a clear position containing a clear refusal. | Quais são os Estadosmembros que não se estão a esforçar por isso? |
Lastly, Morocco' s refusal is a mystery to me. | Por fim, direi que esta recusa de Marrocos é um mistério para mim. |
A misunderstanding persists as to these grounds for refusal. | Continua a existir um mal entendido em relação a estes fundamentos de recusa. |
His refusal to pay... ... provoked the others into agreement. | A sua recusa provocou a dos demais proprietários. E com todos de acordo |
Knowledge of any reason for a refusal of transit | Conhecimento de algum motivo para recusa do trânsito |
Refusal, revocation, suspension or limitation of authorisations or permissions | Recusa, revogação, suspensão ou limitação de autorizações ou licenças |
refusal of type approval 1 Delete where not applicable. | recusa da homologação 1 Riscar o que não interessa. |
The burden of proof for any refusal rests on the data importer, and the data subject may always challenge a refusal before the authority. | O ónus da prova para efeitos de qualquer recusa neste sentido recai sobre o importador de dados e as pessoas em causa podem sempre contestar esta recusa junto da autoridade. |
War of the Pins ), and in refusal to speak German. | Guerra dos Alfinetes ), e a recusa em se falar alemão. |
All these grounds for refusal may be invoked in the | Todos estes motivos de recusa podem ser invocados no procedimento de oposição perante o IHMI pelos titulares de direitos anteriores. |
This motion shall set out the reasons for the refusal. | A proposta deve explicar os motivos da recusa. |
This refusal need not take the form of tax evasion. | Para tal, o contribuinte não tem necessariamente de sonegar impostos. |
For now, however, there is total refusal to do so. | No entanto, por ora, existe uma recusa total em fazê lo. |
Date of refusal of the lot by the successful tenderer | Data da recusa do lote pelo adjudicatário |
Refusal of entry at all frontiers of the host country | Recusa de entrada em todas as fronteiras do país de acolhimento |
Member States shall ensure the right to appeal against any refusal to endorse a valid certificate, or the absence of any response, in accordance with national legislation and procedures. | Os Estados Membros devem assegurar o direito a impugnar o indeferimento de reconhecimento, ou a omissão de resposta, ao abrigo da legislação e procedimentos nacionais. |
Where the master refuses to sign the inspection report, he shall write in the inspection report the reasons of his refusal with the mention refusal to sign . | Se o capitão se recusar a assinar o relatório de inspeção, deve indicar por escrito no referido relatório de inspeção as razões da sua recusa, com a menção recusa de assinatura . |
Related searches : Right Of Refusal - Last Refusal - Refusal Letter - Visa Refusal - Blunt Refusal - A Refusal - Customer Refusal - Of Refusal - Motivated Refusal - Partial Refusal - Flat Refusal