Translation of "regarding your visit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Regarding - translation : Regarding your visit - translation : Visit - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Visit your neighbourhood.
Visite seu bairro.
I'll visit your home tomorrow.
Visitarei a sua casa amanhã.
Thank you for your visit.
Obrigado por sua visita.
Thank you for your visit.
Obrigado por tua visita.
Your first visit to Amsterdam?
É a sua primeira visita a Amesterdão?
Going to visit your wife?
Vai visitar sua esposa?
Then your visit is over.
Ento sua visita chegou ao fim.
You should visit your eye specialist.
Deve ir ao seu oftalmologista.
We thank you for your visit.
Estamos gratos pela sua visita.
Your visit now is most unwelcome.
Esta sua visita é de todo indesejável.
Visit Memegenerator.net to caption your own memes.
Visite Memegenerator.net para captar o seu próprio memes.
I'd like to visit your country someday.
Gostaria de visitar o seu país um dia.
What is the purpose of your visit?
Qual é o motivo de sua visita?
May I visit your office tomorrow morning?
Posso visitar o seu escritório amanhã de manhã?
Is this your first visit to Boston?
Esta é sua primeira visita a Boston?
Thank you, Mr President, for your visit.
Muito obrigado, Senhor Presidente, pela sua presença entre nós.
Your mother said I could visit you.
A tua mãe disseme que te podia visitar.
Now perhaps you will explain your visit?
Agora talvez já me possa explicar a razão da sua visita?
What's the purpose of your visit here?
Qual o motivo da sua visita?
Is this your first visit to London?
É a sua primeira visita a Londres?
Just visit your favourite KDE mirror and visit the directory pub kde stable distribution rpm.
Basta visitar o seu 'mirror' favorito do KDE e aceder ao directório pub kde stable distribution rpm.
Tell your doctor about the missed dose at your next visit.
Informe o seu médico sobre a dose esquecida na sua próxima visita.
Visit your doctor regularly to keep track of your cholesterol level.
Consulte regularmente o seu médico para saber o seu nível de colesterol.
Visit your doctor regularly to keep track of your lipids level.
Consulte regularmente o seu médico para saber o seu nível de lípidos.
Such representatives shall be given complete freedom regarding their choice of places and premises to visit.
Esses representantes têm toda a liberdade para escolher os locais que pretendem visitar.
Representatives of those organisations shall be given complete freedom regarding their choice of places to visit.
Artigo 7.o
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que você visita a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que vocês estão visitando a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que tu visitas a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que visitais a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que o senhor está visitando a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que a senhora está visitando a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que os senhores visitam a Austrália?
Is this your first time to visit Australia?
É a primeira vez que as senhoras estão visitando a Austrália?
Do not wait until your next planned visit.
Não espere pela consulta seguinte planeada.
Your visit to Strasbourg represents a historic 'first'.
Vivemos, com a vossa visita a Estrasburgo, uma estreia histórica.
May I visit your conservatories again one day?
Poderia visitar as suas estufas novamente, num outro dia?
You never told me how your visit went.
Nunca me contaste como foi a tua visita.
I think we can cut your visit short.
Acho que podemos encurtar a sua visita.
And this is your first visit in Philadelphia.
É a primeira vez que vem a Filadélfia?
I'm very flattered at your visit, Mr. Charles.
Fico encantada com a sua visita, Mr. Charles.
Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
Visite o Dr. Fang o seu famoso hóspede foi...?
Oh, I know the purpose of your visit.
Eu sei qual é o objectivo da sua visita.
How was your visit up at The Dalles?
E como foi a sua ida ao The Dalles?
I saw the reason for your visit today.
Vi a razão da tua visita, esta manhã.

 

Related searches : Regarding Your - Your Visit - Regarding Your Account - Your Request Regarding - Regarding Your Problem - Regarding Your Call - Regarding Your Stay - Regarding Your Issue - Your Letter Regarding - Regarding Your Suggestion - Regarding Your Inquiry - Regarding Your Mail - Regarding Your Letter - Regarding Your Enquiry