Translation of "regrets" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Regrets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regrets?
Arrependerme? Não.
Regrets!
Pesares!
It regrets .
Ela lamenta .
Regrets what?
Lamenta o quê?
She regrets it.
Ela lamenta ele.
My regrets, monsieur.
Lamento, senhor.
Any regrets, Father?
Algum arrependimento, Padre?
I have no regrets.
Eu não tenho arrependimentos.
I have no regrets.
Não possuo arrependimentos.
We all have regrets.
Todos nós temos arrependimentos.
I have no regrets.
Não tenho arrependimentos.
Have you any regrets?
Arrependeste?
Mr. Kraler regrets what?
O Mr. Kraler lamenta o quê?
I have no regrets
Não tive remorsos.
Field Marshal Kesselring regrets.
Marechaldecampo Kesselring lamenta.
He regrets having been lazy.
Ele se arrepende de ter sido preguiçoso.
I don't have many regrets.
Eu não tenho muitos arrependimentos.
I don't have many regrets.
Não tenho muitos arrependimentos.
Today, I have no regrets!
Hoje, não o lamento!
The Union regrets this measure.
A União lamenta esta medida.
We can banish all regrets
Podemos banir Todos os arrependimentos
Looking back, I have no regrets.
Olhando para trás, não me arrependo.
She remembers everything and regrets nothing.
Lembra se de tudo e não se arrepende de nada.
He claimed to have no regrets.
Dizia não se arrepender de nada.
Tom already regrets what he did.
Tom já está arrependido do que fez.
Tom already regrets what he did.
O Tom já está arrependido do que fez.
I have a lot of regrets.
Eu tenho muitos arrependimentos.
I've got no regrets about it.
Eu não tenho qualquer arrependimento acerca disso.
So he became full of regrets.
Contou se, depois, entre os arrependidos.
Free of cares, memories or regrets.
Livre de preocupações, recordações e arrependimentos.
He had regrets after the fact.
Arrependeuse após o fato.
Live without worries, die without regrets.
Querem viver sem preocupações, e morrer sem remorsos...
He regrets his having wasted his money.
Ele lamenta o fato de ter desperdiçado seu dinheiro.
Tom regrets that he couldn't do that.
Tom lamenta não poder ter feito isso.
Tom regrets having agreed to do that.
O Tom se arrepende de ter concordado em fazer aquilo.
Count Fersen regrets, madame. He's expected elsewhere.
O Conde Fersen sente muito, mas tem outro compromisso.
Also no regrets about last night, huh?
Mas também não há arrependimentos por ontem à noite.
The management regrets to announce that mr.
O Sr. Hollenius, por desgraça, não chegou.
My wife regrets very could not come.
A Sra. Smiley lamenta muito não poder ter vindo, motivos de saúde.
And his regrets over your unfortunate accident.
E de seu pesar pelo infeliz acidente que sofreu.
The point isn't to live without any regrets.
A questão não é viver sem arrependimentos.
I wonder if Tom regrets what he did.
Será que Tom se arrepende do que fez?
I wonder if Tom ever regrets leaving Mary.
Me pergunto se o Tom se arrepende de ter deixado a Mary.
I wonder if Tom ever regrets leaving Mary.
Eu fico imaginando se Tom nunca se arrepende de ter deixado Mary.
Tom said he really regrets not doing that.
O Tom disse que se arrepende mesmo por não estar fazendo isso.

 

Related searches : Regrets Only - Best Regrets - Regrets About - Many Regrets - He Regrets - Any Regrets - Without Regrets - Have Regrets - No Regrets - She Regrets - Regrets That - Live Without Regrets - Have No Regrets - With No Regrets