Translation of "with no regrets" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Regrets - translation : With - translation : With no regrets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no regrets. | Eu não tenho arrependimentos. |
I have no regrets. | Não possuo arrependimentos. |
I have no regrets. | Não tenho arrependimentos. |
I have no regrets | Não tive remorsos. |
We have no regrets, we conducted our actions with sincerity. | Nós não temos arrependimentos, pois conduzimos nossas ações com sinceridade. |
Today, I have no regrets! | Hoje, não o lamento! |
Looking back, I have no regrets. | Olhando para trás, não me arrependo. |
He claimed to have no regrets. | Dizia não se arrepender de nada. |
I've got no regrets about it. | Eu não tenho qualquer arrependimento acerca disso. |
Also no regrets about last night, huh? | Mas também não há arrependimentos por ontem à noite. |
No regrets and it's been nice knowing you. | Sem lamentos e foi bom conhecerte. |
When I leave this world, I'll leave no regrets | Deixe algo para ser lembrado, para que eles não se esqueçam que |
It has no regrets about throwing Greece to the wolves. | Não se arrepende de atirar a Grécia para os lobos. |
Regrets? | Arrependerme? Não. |
Regrets! | Pesares! |
We hope to hear specific proposals from the Commission, with plenty of action and no more regrets. | Esperamos escutar da Comissão propostas concretas acções e não lamentações. |
It regrets . | Ela lamenta . |
Regrets what? | Lamenta o quê? |
She regrets it. | Ela lamenta ele. |
My regrets, monsieur. | Lamento, senhor. |
Any regrets, Father? | Algum arrependimento, Padre? |
And if I had been one of them, I have no apologies to offer and no regrets. | Se tivesse sido uma delas, não teria remorsos. |
No civilized man ever regrets a pleasure... and no uncivilized man ever knows what a pleasure is. | Nenhum homem civilizado lamenta um prazer, nem nenhum homem incivilizado sabe o que é o prazer. |
When you live that way, when you live with that kind of passion, there's no time, there's no time for regrets, you're just moving forward. | Quando se vive desta maneira, quando se vive com este tipo de paixão, não há tempo, não há tempo para arrependimentos, apenas se move adiante. |
We all have regrets. | Todos nós temos arrependimentos. |
Have you any regrets? | Arrependeste? |
Mr. Kraler regrets what? | O Mr. Kraler lamenta o quê? |
Field Marshal Kesselring regrets. | Marechaldecampo Kesselring lamenta. |
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer... | Senão, com muito pesar e desejos de felicidade, assino atentame... |
Playing Santa Claus is all very well on condition that there are no subsequent regrets. | Brincar ao S. Nicolau é engraçado, desde que depois não tenha mos de nos arrepender. |
I got there with that goal. When you live that way, when you live with that kind of passion, there's no time, there's no time for regrets, you're just moving forward. | Quando vivemos daquela maneira, com aquele tipo de paixão, não há tempo para arrependimentos, estamos a seguir em frente. |
He regrets having been lazy. | Ele se arrepende de ter sido preguiçoso. |
I don't have many regrets. | Eu não tenho muitos arrependimentos. |
I don't have many regrets. | Não tenho muitos arrependimentos. |
The Union regrets this measure. | A União lamenta esta medida. |
We can banish all regrets | Podemos banir Todos os arrependimentos |
... But I have no regrets because I wanted to start working and it changed my life. | Nos anos seguintes, fez papéis não tão grandes, mas que a fixaram nos Estados Unidos. |
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | Brian se arrependeu de começar um relacionamento com ela e quer escapar dela. |
I have no regrets whatsoever about having taken the initiative, with my group, in calling for a parliamentary committee of inquiry into this matter. | Não lamento de forma alguma ter tomado a iniciativa, com o meu grupo, de exigir a instituição de uma comissão de inquérito parlamentar sobre este assunto. |
She remembers everything and regrets nothing. | Lembra se de tudo e não se arrepende de nada. |
Tom already regrets what he did. | Tom já está arrependido do que fez. |
Tom already regrets what he did. | O Tom já está arrependido do que fez. |
I have a lot of regrets. | Eu tenho muitos arrependimentos. |
So he became full of regrets. | Contou se, depois, entre os arrependidos. |
Free of cares, memories or regrets. | Livre de preocupações, recordações e arrependimentos. |
Related searches : Have No Regrets - No More Regrets - Regrets Only - Best Regrets - Regrets About - Many Regrets - He Regrets - Any Regrets - Have Regrets - She Regrets - Regrets That