Translation of "relate with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Relate - translation : Relate with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You relate. | Você se identifica. |
However, all the rights that are mentioned relate to people with a disability none relate to the rights of the unborn child with a disability. | No entanto, todos os direitos mencionados referem se às pessoas com deficiência nenhuns se referem às crianças em gestação com deficiência. |
These changes relate to | Estas alterações referem se |
Your petition may relate | A sua petição pode ter por |
I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself. | Eu me relaciono com pessoas melhor quando não estou preocupado comigo mesmo. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. |
How does waste legislation relate to what we do with our cattle feed? | Como se concilia a legislação relativa aos fluxos de resíduos com aquilo que fazemos com os alimentos para animais? |
Your petition may relate to | A sua petição pode ter por objecto um assunto de interesse geral |
All figures relate to 1984. | O processo é acompanhado de prazos de caducidade. |
The essential requirements relate to | Os requisitos essenciais abrangem |
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe. | Isto indica novamente como os números se relacionam com o espaço, com a forma, mapas do universo. |
Firstly, I am thinking above all of those which relate to relations with Eurocontrol. | Em primeiro lugar, estou a pensar acima de tudo nas que se referem às relações com o Eurocontrol. |
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them. | Então não nos relacionamos com ela. E se não conseguimos criar uma relação, não sentimos inveja. |
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them. | Não nos relacionamos com ela. Se não criamos uma relação, não sentimos inveja. |
So, formulas relate number to form. | Então, as formas relacionam os números com formas. |
Does your work relate to his? | O seu trabalho tem relação com o dele? |
Other initiatives relate to a regular | Não se prevê que o Regulamento tenha um impacto significativo ao nível dos recursos na Agência e a aplicação do Regulamento será objecto de acompanhamento ao longo do ano. |
So, how can we relate this? | Então, como podemos relacioná los? |
And you can't really relate, right? | E você não consegue se relacionar , correto? |
Finally something I can relate to. | Finalmente algo que compreendo. |
How does this relate to that? | Como isso se relaciona com aquilo? |
My final comments relate to enlargement. | Dedico as minhas últimas observações ao alargamento. |
These reforms relate to people's needs. | Essas reformas estão relacionadas com as necessidades das pessoas. |
Periods to which the payments relate | Períodos a que se referem os pagamentos de a |
All figures relate to EU 25. | Todos os valores abrangem a UE 25. |
Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent. | E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. |
oppose or relate them to different epochs | coloque as em oposição ou relacione as com diferentes épocas |
But people did not relate to this. | Mas as pessoas não pensaram assim. |
It's certainly something he can relate to. | Com certeza, é algo que ele pode associar. |
I always relate things to kitchen ry. | (,,,O |
These decisions relate to the following matters | Estas decisões estão relacionadas com as seguintes questões |
The details may relate in particular to | Esses esclarecimentos referir se ão , designadamente |
Relate the news of Abraham to them. | E recita lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão, |
That day she will relate her chronicles, | Nesse dia, ela declarará as suas notícias, |
Relate to them the account of Abraham | E recita lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão, |
How does this relate to word differential ? | Como isso se relaciona com diferencial palavra? |
But people did not relate to this. | Mas isso não convenceu as pessoas. |
And I'll let him relate to that. | E vou deixar que ele que se relacionam. |
It relate state properties to each other. | Se relaciona com propriedades de estado entre si. |
Does it not also relate to Algeria ? | Não se referirá também à Argélia? |
These amendments relate to the following points. | Debates do Parlamento Europeu |
Most relate to the draft implementing regulation. | Relacionam se, na sua maioria, com a proposta de regulamento de execução. |
The proposals relate to the western waters. | As propostas dizem respeito às águas ocidentais. |
It pains me to relate that death... | É uma verdade sabida |
relate to the products of prison labour | Fiscalidade |
Related searches : Relate With Others - Relate With People - Relate Well With - Relate Something With - Relate Well - Relate Together - Relate About - To Relate - Should Relate - Relate Back - Relate From - Relate Mainly - Relate Through