Translation of "remarkable feat" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feat - translation : Remarkable - translation : Remarkable feat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the most remarkable feat is that my hand actually stayed still long enough to do that.
E o mais incrível é que minha mão manteve se firme por tempo suficiente.
And the most remarkable feat is that my hand actually stayed still long enough to do that.
O mais notável é que a minha mão se manteve firme o tempo suficiente para o efeito.
VANLERENBERGHE (PPE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the rapporteur, Mr Desama, has achieved a remarkable feat.
Mas seja qual for a maneira como abordarmos este problema, afinal o que é verdadeiramente importante é o preço que os consumidores pagam pela electricidade e pelo gás.
And now to fully appreciate this remarkable feat... let us study the action... through the eye of the slowmotion camera.
E agora para apreciar completamente este feito notável... vamos estudar a acção... pelo olho do movimentolento da máquina.
This, by any stretch of the imagination is a remarkable feat, namely to vote on something that is not actually before you.
uma proposta da Comissão ao Conselho COM(89) 269 final Doc. C3 142 89 SYN 218 de um regulamento que institui o Estatuto da Sociedade Europeia.
), feat.
Stelita (4).
A quite incredible feat.
Um feito bem inacreditável.
Stephen King called the series a feat of which only a superior imagination is capable , and declared Rowling's punning, one eyebrow cocked sense of humor to be remarkable .
Stephen King concordou com Taylor chamando a série de Um feito do qual somente uma imaginação superior é capaz , e declarando que o humor de Rowling é memorável .
This was no mean feat!
Um trabalho nada fácil!
This is no mean feat.
Não é uma tarefa fácil.
Improving on them is something of a feat, and it is a feat that Parlimaent has accomplished.
Melhorá las é uma prova de perícia, na qual o Parlamento foi bem sucedido.
Europe in crisis (feat. Michel Teló)
Crise na Europa (participação especial Michel Teló)
His last feat a few days ago...
Olhem, a última proeza dele foi há dias...
And that is a remarkable, remarkable result.
E que é um resultado notável, notável.
Remarkable.
Notável.
And We ransomed him with a Feat sacrifice.
E o resgatamos com outro sacrifício importante.
Can Herr Alexander perform a feat like that?
Herr Alexander pode realizar um feito como isso?
What he has achieved is a major feat.
O que ele conseguiu é uma verdadeira proeza.
The great aviator has performed a stunning feat.
O grande aviador acaba de ter um desempenho espantoso.
That would have been quite a feat, dear.
Seria uma façanha e tanto.
Microsoft's Stephen Lawler gives a whirlwind tour of Virtual Earth, moving up, down and through its hyper real cityscapes with dazzlingly fluidity, a remarkable feat that requires staggering amounts of data to bring into focus.
Stephen Lawler da Microsoft dá uma volta pelo Virtual Earth estonteante, movendo para cima, para baixo e através dos cenários de cidades hiper reais com uma fluidez incrível, um feito notável que requer quantidades imensas de dados para serem analisados.
This was a remarkable place, at a remarkable time.
Foi um lugar extraordinário numa época extraordinária.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Um testemunho marcante e notável do poder da evolução.
We've heard some remarkable stories from some remarkable speakers.
Nós ouvimos algumas estórias excepcionais de alguns oradores excepcionais.
We've heard some remarkable stories from some remarkable speakers.
Ouvimos histórias notáveis de oradores notáveis.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Um notável testemunho sobre o poder da evolução.
Absolutely remarkable.
Absolutamente excepcional.
That's remarkable.
Isso é memorável.
It's remarkable.
É extraordinário.
It's remarkable.
É notável.
You're remarkable.
Você é notável.
You're remarkable.
Tu és notável.
Absolutely remarkable.
Absolutamente notável.
Truly remarkable.
Verdadeiramente notável.
Quite remarkable!
Isto é impressionante.
How remarkable?
Espantoso em quê
Remarkable work.
Uma obra notável.
That's remarkable.
Isto é notável.
How remarkable.
Notável!
There are remarkable women, remarkable experts in psychotherapy and medicine.
Há mulheres notáveis, pessoas notáveis que são peritos, psicoterapeutas, médicos.
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Pensem no esforço envolvido neste prodigioso passo!
The international space station is an amazing feat of engineering.
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia.
Tom is remarkable.
Tom é notável.
Isn't it remarkable?
Não é extraordinário?
Is it remarkable?
Isto vai dar nas vistas? É notável?

 

Related searches : Easy Feat - Acrobatic Feat - Major Feat - Impossible Feat - Technological Feat - Daring Feat - Impressive Feat - Extraordinary Feat - A Feat - Amazing Feat - Rare Feat - Mean Feat