Translation of "reopen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Reopen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reopen
Abrir de Novo
Reopen account
Abrir de novo a conta
Account Reopen account
Conta Reabrir a conta
Reopen previously opened files
Abrir de novo os ficheiros abertos previamenteNAME OF TRANSLATORS
Reopen file at startup
Reabrir o ficheiro ao iniciar o programa
Reopen the current project?
Deseja abrir de novo o projecto actual?
I cannot reopen the matter.
Não posso voltar a introduzir esse ponto.
Reopen files and projects on startup.
Reabrir os ficheiros e os projectos no arranque.
Reopen files and projects on startup
Reabrir os ficheiros e os projectos no arranque
Reopen last used file on start
Abrir de novo o último ficheiro usado no arranque
The restaurant will reopen under new management.
O restaurante será reaberto sob nova gerência.
Do not reopen the last open file
Não reabrir o último ficheiro aberto
The bank's going to reopen next week.
O banco vai reabrir na próxima semana.
Should we reopen a debate on this subject?
E, em segundo lugar, impõe se pôr em prática, desde já, o acordo do ECOFIN, no que diz respeito à execução e ao reforço do controlo multilateral.
I do not want to reopen that issue.
Não pretendo reabrir essa questão.
I do not want to reopen the debate.
Não pretendo reabrir o debate.
I cannot reopen the discussion on this matter.
Não posso reabrir o debate a este respeito.
Reopen a palette that you have recently been editing.
Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.
PRESIDENT. We do not want to reopen the debate.
Por último, Senhor Presidente, há que ter em conta que, tal como qualquer outra solução de compromisso, esta proposta não pode agradar a todos.
Please do not reopen the debate at this point.
Penso que o nosso dever é, já que solicita mos mais competências, cumprir, pelo menos, com aquelas que nos foram concedidas.
Please let us try not to reopen this discussion.
Voltando à discussão, não vou retirar qualquer palavra do que disse.
This is not the moment to reopen the debate.
Creio que isto merece o acordo do senhor deputado Von Wogau.
Will it reopen to heavy goods vehicles or not?
Vai ser aberto aos TIR? Ou não?
They'll close up for a week and then reopen.
Eles fecham durante uma semana e depois voltam a abrir.
I did not think it wise to reopen this discussion.
Aceitamos também a segunda parte da alteração, que achamos interessante, embora este ponto não deva fazer com que a votação da directiva seja posta em causa por isso.
Furthermore, they will only serve to reopen the entire debate.
Além disso, servirão apenas para reabrir todo o debate.
It would therefore also be appropriate to reopen his case.
Seria igualmente apropriado, por conseguinte, reabrir o seu processo.
Mr Korakas, I do not intend to reopen a debate.
Senhor Deputado Korakas, não tenho a intenção de reabrir o debate.
Mr President, I do not wish to reopen the debate
Senhor Presidente, não pretendo reabrir o debate.
Mammy, I think we're going to reopen the S.S. Fortune.
Mãezinha, acho que vamos reabrir o S.S. Fortune.
Schools reopen this week in Nepal after the 25 April NepalQuake .
As escolas reabrem nessa semana no Nepal depois do terremoto de 25 de abril NepalQuake .
PRESIDENT. Mr Rogalla, we do not want to reopen the debate.
Presidente. Senhor Deputado Rogalla, não podemos voltar ao debate.
I do not think that we should reopen this debate now.
A meu ver, não deveríamos agora iniciar novamente o debate.
Page to reopen files of the previous session in the configuration dialog
Página para reabrir os ficheiros da sessão anterior na janela de configuração
We do not reopen the debate just because some people have misunderstood.
Não se reabre agora o debate, porque um desses grupos não compreendeu bem.
If you close your doors before six P.M., you will never reopen.
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre.
Mr Howitt, I am not going to reopen the debate on this issue.
Senhor Deputado Howitt, não vou reabrir o debate sobre essa questão.
This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it.
Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri la para continuar a trabalhar com ela.
The Council should reopen its long threatened case and show that Europe means business!
Gostaria de citar o primeiro ministro Nakasone ao falar em Otava esta semana.
Tuesday consideration because I do not wish to reopen this debate at this point.
O presidente não confirmou isso, declarou que iria examinar a questão.
The Chair is not prepared to reopen the debate at an entirely unappropriate moment.
São neces sários para tal vinte e três deputados ou um grupo político.
VAYSSADE (S), rapporteur. (FR) Madam President, I do not want to reopen the debate.
Vayssade (S), relatora. (FR) Senhora Presidente, não quero reatar o debate.
I do not think that it is right for us to reopen the debate.
O que não me parece procedente é abrirmos este debate.
First, that the United States do not intend to reopen the Blair House file.
Assim, temos que continuar extremamente atentos.
Liberal Democrats deplore the abuse of enlargement negotiations to reopen old wounds and animosities.
Os Democratas Liberais lamentam que se faça um uso abusivo das negociações para o alargamento com vista a reabrir velhas feridas e animosidades.

 

Related searches : Reopen A Case - We Will Reopen - Reopen The Case - Reopen The File