Translation of "reopen a case" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Case - translation : Reopen - translation : Reopen a case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would therefore also be appropriate to reopen his case.
Seria igualmente apropriado, por conseguinte, reabrir o seu processo.
Reopen
Abrir de Novo
The Council should reopen its long threatened case and show that Europe means business!
Gostaria de citar o primeiro ministro Nakasone ao falar em Otava esta semana.
Reopen account
Abrir de novo a conta
Account Reopen account
Conta Reabrir a conta
Should we reopen a debate on this subject?
E, em segundo lugar, impõe se pôr em prática, desde já, o acordo do ECOFIN, no que diz respeito à execução e ao reforço do controlo multilateral.
Reopen previously opened files
Abrir de novo os ficheiros abertos previamenteNAME OF TRANSLATORS
Reopen file at startup
Reabrir o ficheiro ao iniciar o programa
Reopen the current project?
Deseja abrir de novo o projecto actual?
Reopen a palette that you have recently been editing.
Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.
They'll close up for a week and then reopen.
Eles fecham durante uma semana e depois voltam a abrir.
I cannot reopen the matter.
Não posso voltar a introduzir esse ponto.
Mr Korakas, I do not intend to reopen a debate.
Senhor Deputado Korakas, não tenho a intenção de reabrir o debate.
Reopen files and projects on startup.
Reabrir os ficheiros e os projectos no arranque.
Reopen files and projects on startup
Reabrir os ficheiros e os projectos no arranque
Reopen last used file on start
Abrir de novo o último ficheiro usado no arranque
The restaurant will reopen under new management.
O restaurante será reaberto sob nova gerência.
Do not reopen the last open file
Não reabrir o último ficheiro aberto
The bank's going to reopen next week.
O banco vai reabrir na próxima semana.
I do not want to reopen that issue.
Não pretendo reabrir essa questão.
I do not want to reopen the debate.
Não pretendo reabrir o debate.
I cannot reopen the discussion on this matter.
Não posso reabrir o debate a este respeito.
PRESIDENT. We do not want to reopen the debate.
Por último, Senhor Presidente, há que ter em conta que, tal como qualquer outra solução de compromisso, esta proposta não pode agradar a todos.
Please do not reopen the debate at this point.
Penso que o nosso dever é, já que solicita mos mais competências, cumprir, pelo menos, com aquelas que nos foram concedidas.
Please let us try not to reopen this discussion.
Voltando à discussão, não vou retirar qualquer palavra do que disse.
This is not the moment to reopen the debate.
Creio que isto merece o acordo do senhor deputado Von Wogau.
Will it reopen to heavy goods vehicles or not?
Vai ser aberto aos TIR? Ou não?
I would make an urgent appeal to her now to practise political courage, reopen this case, reassess the evidence and give a free pardon to these people who are obviously innocent.
Mais recentemente, na Câmara dos Comuns, a 20 de Novembro de 1986, o Ministro de Estado disse nova mente esperamos tomar brevemente uma decisão .
In any case, it is not by attempting without fresh proof to reopen disciplinary proceedings which have now been concluded that we will achieve a thorough, effective reform of the Commission.
No entanto, não é tentando reabrir, na ausência de novas provas, processos disciplinares já encerrados, que se poderá proceder a uma reforma séria e eficaz da Comissão.
I did not think it wise to reopen this discussion.
Aceitamos também a segunda parte da alteração, que achamos interessante, embora este ponto não deva fazer com que a votação da directiva seja posta em causa por isso.
Furthermore, they will only serve to reopen the entire debate.
Além disso, servirão apenas para reabrir todo o debate.
Mr President, I do not wish to reopen the debate
Senhor Presidente, não pretendo reabrir o debate.
Mammy, I think we're going to reopen the S.S. Fortune.
Mãezinha, acho que vamos reabrir o S.S. Fortune.
You close your eyes to the past, in order to reopen them to a new existence.
Fecha os olhos ao passado para reabri los a uma nova existência.
I understand, but I cannot reopen a discussion that has already taken up so much time.
Compreendo, mas não posso reabrir uma discussão que já nos tomou tanto tempo.
Schools reopen this week in Nepal after the 25 April NepalQuake .
As escolas reabrem nessa semana no Nepal depois do terremoto de 25 de abril NepalQuake .
PRESIDENT. Mr Rogalla, we do not want to reopen the debate.
Presidente. Senhor Deputado Rogalla, não podemos voltar ao debate.
I do not think that we should reopen this debate now.
A meu ver, não deveríamos agora iniciar novamente o debate.
The Community should, furthermore, reopen its previous Article 23(2) case in the GATT proposed three years ago in return for certain, as it proved, unsatisfactory export moderation agreements.
A Comunidade procurará indubitavelmente fornecer uma contribuição construtiva em Punta del Este, não obstante a máxima prudência com que a agricultura deve ser abordada a fim de evitar um fracasso do encontro ministerial a Comissão não se encontra disposta a sacrificar os interesses fundamentais dum sector que é da maior importância social e económica para a Comunidade.
It is a regrettable attempt to reintroduce compositional standards and will thus reopen the Community to ridicule.
Por outro lado, se queremos impor uma norma europeia para a difusão dos programas no novo grande formato 16 9, o qual proporcionará uma autêntica vantagem ao consumidor desejoso de beneficiar desta nova tecnologia, também é verdade que não queremos nenhuma obrigação para os serviços existentes, que devem poder continuar a servir os consumidores, aos quais não deve ser imposto qualquer novo investimento.
Page to reopen files of the previous session in the configuration dialog
Página para reabrir os ficheiros da sessão anterior na janela de configuração
We do not reopen the debate just because some people have misunderstood.
Não se reabre agora o debate, porque um desses grupos não compreendeu bem.
If you close your doors before six P.M., you will never reopen.
Se fechar as suas portas antes das seis da tarde, nunca mais as abre.
Mr Howitt, I am not going to reopen the debate on this issue.
Senhor Deputado Howitt, não vou reabrir o debate sobre essa questão.
This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it.
Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri la para continuar a trabalhar com ela.

 

Related searches : Reopen The Case - A Case - Case A - We Will Reopen - Reopen The File - Constitute A Case - Address A Case - Manage A Case - Prepare A Case - Mount A Case - Judge A Case - Crack A Case - Opening A Case