Translation of "repeatedly ask" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Repeatedly - translation : Repeatedly ask - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We simply ask that co decision be applied here, which the Council is repeatedly denying us.
A Comissão dos Orçamentos, enquanto tal, solicita simplesmente que se aplique neste caso o processo de co decisão, pedido que o Conselho rejeita sistematicamente.
Firstly, we will immediately ask the Commission to issue a framework directive, as we have repeatedly done.
Em primeiro lugar pedimos à Comissão que apresente de imediato uma directiva quadro, conforme lhe foi repetidamente solicitado.
repeatedly.
repetidamente.
We must ask ourselves why measures taken in the past have repeatedly failed to create a culture of enjoyment in football for everybody.
É preciso que nos interroguemos por que razão as medidas tomadas no passado falharam repetidamente em criar para todos uma cultura de prazer no futebol.
I would ask the honourable Members, as I have repeatedly asked the Disabled People's Movement, to make this their top priority in their countries.
Gostaria de pedir aos senhores deputados, como pedi repetidas vezes ao Movimento de Pessoas com Deficiência, que fizessem desta questão a sua primeira prioridade nos seus países.
Given the amount of distress brought about by excessive debt, one might well ask why individuals and countries have repeatedly put themselves into this situation.
Dado o nível de angústia provocado pela dívida excessiva, poderíamos perguntar nos porque indivíduos e países se colocaram repetidamente nesta situação.
For that they repeatedly transgressed.
Por isso, desencadeamossobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
Audio file to play repeatedly
Ficheiro de áudio a tocar repetidamente
It has said so repeatedly.
Afirmou o repetidas vezes.
But Allah was not to punish them whilst you were living in their midst. Nor would Allah punish them if they repeatedly ask forgiveness of Him.
Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles nem tampouco Deus os castigará enquanto puderemimplorar por perdão.
75 being multiplied repeatedly 10 times.
75 multiplicado repetidamente por 10 vezes.
I have stressed that point repeatedly.
O que verifico é que se começa a discutir o assunto, trata se da uma ideia que começa a caminhar lentamente.
Parliament has repeatedly called for a
O Parlamento solicitou diversas vezes um relatório sobre a concordância de dados entre o acordo Blair House e a reforma da política agrícola comum.
Thirdly, I should like to ask a question which I have been asking repeatedly for several years now, Commissioner, because I have been unable to obtain a reply.
Terceiro vou fazer uma pergunta que tenho feito repetidas vezes, Senhora Comissária, e para a qual há muitos anos que não obtenho resposta.
So suppose we toss a coin repeatedly.
Então suponha que nós joguemos a moeda repetidamente.
This comes out repeatedly, again, again, again.
Isto aparece repetidamente, de novo, de novo, de novo.
3 . the credit may be used repeatedly
3 ) o crédito pode ser utilizado repetidamente
The capital Dili has repeatedly flash flooded.
A capital Dili tem alagado constantemente.
This comes out repeatedly, again, again, again.
Surge isto, repetidamente, de novo, de novo, de novo.
75 percent being repeatedly multiplied 10 times.
75 sendo multiplicado repetidamente por 10 vezes.
And I sampled repeatedly, then there'd be
E eu provei várias vezes e, em seguida, haveria menor flutuação desses meios de amostra.
Repeatedly inject less insulin than you need.
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita.
Repeatedly take less insulin than you need.
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita.
Repeatedly taking less insulin than you need
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita
Parliament has repeatedly voted for that objective.
O senhor primeiro ministro britânico falou de um arranque sólido e de mais avanços no futuro.
Parliament has repeatedly made that clear too.
Isto foi também claramente reiterado pelo Parlamento.
Innovation also means repeatedly taking risks, however.
Inovar significa também correr um risco permanente.
This is something that is tending to happen repeatedly and I would ask you, Mr President, to draw it to the attention of the President in Office of the Council.
Em seguida, a política social o Parlamento afirmou muito claramente, no passado dia 23 de Novembro, que era indispensável que a Conferência Intergovernamental abordasse esse aspecto e permitisse que ele fosse tratado segundo os processos hoje em dia habituais, isto é, por maioria qualificada, conforme está expresso na alteração n? 3.
Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition.
Algumas vezes repetidamente, de novo, e de novo. A mesma repetição.
He repeatedly asks if it has been returned.
Ele pergunta repetidamente se o livro foi devolvido.
C. J. Herington, however, repeatedly argued for it.
No Brasil, traduziram na em verso Trajano Vieira e J.
Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition.
Às vezes repetidamente, de novo e de novo. A mesma repetição.
Those are figures which have been repeatedly published.
Há que passar rapidamente à acção. Porque não já?
We have repeatedly indicated the areas for agreement.
Sempre mostrámos claramente o que deve ser unificado.
LULLING repeatedly pointed this out to the rapporteur.
Lulling ter sido as melhores contudo, se foi esse o caso, o resultado das votações em comissão, bem como o que aqui se obteve após inúmeras alterações, faz com que o texto final seja inversamente proporcional ao objectivo pretendido.
Unfortunately, the draft repeatedly speaks of a constitution.
Infelizmente, o documento fala reiteradamente em Constituição.
The sector is repeatedly up to new tricks.
Estão constantemente a ser engendradas novas artimanhas.
That is why Parliament repeatedly increases the payments.
É por essa razão que o Parlamento aumenta repetidamente os pagamentos.
The troika s forecasts have been wrong, and repeatedly so.
A troika errou nas previsões, e repetidamente.
Emotions may repeatedly resurge and persist a long time.
As emoções podem ressurgir repetidamente e persistir por longos períodos de tempo.
He repeatedly emphasizes the very great age of Polycarp.
Diversas vezes ele enfatiza a idade avançada de Policarpo.
Group to look in. Use repeatedly for nested groups.
O grupo onde procurar. Use de forma repetida para grupos encadeados.
Oh, repeatedly, that maybe over night you'd run it.
Oh, repetidas vezes, que talvez durante a noite você executá lo.
I have asked you repeatedly to call me Dad.
Estou farto de te dizer para me tratares por Papá...
The company, Ameripos, repeatedly called Deborah over six months.
A empresa, Ameripos, repetidamente chamou Deborah por mais de seis meses.

 

Related searches : Used Repeatedly - Repeatedly Used - Repeatedly Stated - Repeatedly Postponed - Repeatedly Mentioned - Repeatedly Failed - Repeatedly Delayed - Has Repeatedly - Repeatedly Shown - Ask - Ask On - Ask Whether - Ask If