Translation of "request an amendment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amendment - translation : Request - translation : Request an amendment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have a request to table an oral amendment. | Recebi um pedido de apresentação de uma alteração oral. |
There has, however, been no request for an amendment. | Mas não existe nenhum pedido de modificação. |
In conclusion, I request an oral amendment which I hope can be accepted. | Para terminar, apresento uma alteração oral que espero possa ser aceite. |
The request for an amendment has been considered and the amendment has been deemed to be a minor one. | No seguimento da análise do referido pedido de alteração, considerou se que se trata de uma alteração de menor importância. |
If you think we should, you should request an amendment to the Rules of Procedure. | Agora temos uma resposta. |
I therefore request that the necessary amendment be made. | É esta a alteração que proponho à acta de ontem, porque, tal como está, a acta é totalmente inexacta. |
The EPA Committee and each Party may both take the initiative to request an amendment of this Title. | À aplicação da legislação aduaneira ou |
The EPA Committee and each Party may both take the initiative to request an amendment of this Title. | Relativas à importação ou exportação de ouro ou de prata |
An amendment of any maximum quantity indicated in the licence shall be subject to a new licence request. | Qualquer alteração de uma quantidade máxima indicada na licença dá origem a um novo pedido de licença. |
I would request, if the EEP agrees to accept it as an addition, that we vote first on my amendment, which was in fact tabled at the EPP's request, and then on the EPP's amendment as an addition, provided that the EPP agrees. | Se o PPE concordar em aceitá la como aditamento, sugerirei que votemos primeiro a minha alteração, que, na realidade, foi apresentada a pedido do PPE e, depois, a alteração do PPE como aditamento, mas desde que haja o acordo do PPE. |
I and all the Members in my group have therefore tabled an amendment on this, and we request your | Mas é injusto que os agricultores paguem pela política externa da Comunidade, pela |
PRESIDENT. As you are aware, under Rule 74 at least 13 Members may request an amendment of the agenda. | Presidente. O senhor deputado sabe muito bem que um pedido de modificação da ordem do dia pode, nos termos do artigo 74. do Regimento, ser apresentado por um mínimo de 13 deputados. |
I have therefore tabled an amendment with regard to the latter, which contains the explicit request to protect them. | Por esse motivo, apresentei uma proposta de alteração relativa a estas últimas, na qual solicito explicitamente protecção para elas. |
These are requests for separate votes concerning Amendment No 3 and Amendment No 10 and a second request for separate vote concerning Amendment No 11. | Trata se dos pedidos de votação nominal da alteração 3 e da alteração 10 e do segundo pedido de votação nominal da alteração 11. |
The applicant authority shall inform the requested authority immediately of any subsequent amendment to its request for recovery or of the withdrawal of its request, indicating the reasons for amendment or withdrawal. | A autoridade solicitante informa imediatamente a autoridade requerida de qualquer alteração subsequente do seu pedido de cobrança ou do cancelamento do pedido, indicando as razões da alteração ou do cancelamento. |
Both Parties may at any time request an amendment of the chosen confidentiality level for information supplied , including the possible removal of confidentiality . | Ambas as partes podem solicitar , a qualquer momento , a alteraçª o do grau de confidencialidade escolhido para a informaçª o fornecida , incluindo a possibilidade do levantamento do sigilo . |
Now, on the original text of paragraph 29, I believe I had a request for an oral amendment from one of our rapporteurs. | Ora, relativamente ao texto original do nº 29, eu recebi, tanto quanto me parece, um pedido de alteração oral de um dos nossos relatores. |
Quite an unusual request. | Esse é um pedido invulgar. |
I would like to request that special attention be paid to Amendment No 22. | Gostaria de pedir especial atenção para a alteração nº 22. |
In connection with this I have tabled Amendment No 3 at Louise McVay s request. | Neste contexto, apresentei a alteração 3 a pedido de Louise McVay. |
Mr President, I have an oral amendment to Amendment No 75. | Senhor Presidente, tenho uma alteração oral a apresentar à alteração 75. |
This is an explicit request. | Isto é um pedido explícito. |
Request for an expiry review | Pedido de um reexame da caducidade |
request an independent risk assessment, | pedir uma avaliação independente do risco |
REQUEST FOR AN INTERIM REVIEW | PEDIDO DE REEXAME INTERCALAR |
An amendment will permit this. | O que pode ser feito com uma alteração. |
This is an oral amendment. | Isto é uma proposta de alteração oral do texto. |
I have tabled an amendment. | Apresentei uma alteração com vista a pelo menos haver uma data limite. |
I have not received an official request, I was in fact waiting for an official request. | Oficialmente, não recebi qualquer pedido. Estava à espera que alguém me submetesse oficialmente um pedido. |
This request ought to have been made on Monday when we adopted the order of business for this week. I note that the Green Group did not request an amendment to the agenda on this point. | A luta no sector da microelectrónica não é um caso clássico de concorrência, porque um dos concor rentes joga com outras regras. |
Mr President, this is not an oral amendment to Amendment No 8. | Senhor Presidente, não se trata de uma alteração oral à alteração 8. |
We note that there is an oral amendment to Amendment No 6. | Constatamos que há uma alteração oral à alteração 6. |
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos. | Por último, gostaria de solicitar cordialmente ao Conselho que reexamine a nossa alteração relativa aos placebos. |
We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request. | Colocámos essa alteração no ponto 6a, para satisfazer o pedido do Grupo PSE. |
The application sent an invalid request. | A aplicação enviou um pedido inválido. |
a request to revise an adjustment | um pedido de revisão de um ajustamento, |
Nevertheless, I have tabled an amendment. | Não obstante, apresentei uma alteração. |
An amendment shall enter into force | Uma alteração entrará em vigor |
If the House considers this point to be significant, we can discuss it. But I have not received a written request for an amendment to the agenda. | Aliás eu já tinha há pouco comunicado que esse documento seria inserido na acta de hoje, de modo que pode ficar descansado a esse respeito.Os membros das delegações informarão as respectivas comissões, e eu encarre gar me ei de informar pessoalmente os presidentes dos grupos políticos. |
Firstly there is an oral amendment by Mr Knolle to Amendment No 15. | Em primeiro lugar, existe uma alteração oral do senhor deputado Knolle à alteração 15. |
Madam President, we would like to present an oral amendment to Amendment No 5. | Senhora Presidente, gostaríamos de apresentar uma alteração oral à alteração 5. |
(Parliament rejected the request for an adjournment) | O documento só existia em francês. |
I request an audience with the emperor. | Peço uma audiência com o lmperador. |
I'll request an official day of mourning. | Vou pedir à assembleia que decrete um dia de luto oficial. |
This function receives an account creation request. | Esta função recebe um pedido de criação de conta. |
Related searches : Amendment Request - Request Amendment - An Amendment - Request Of Amendment - Request For Amendment - Pass An Amendment - Adopt An Amendment - Do An Amendment - Conclude An Amendment - Propose An Amendment - Make An Amendment - Issue An Amendment - As An Amendment - Sign An Amendment