Translation of "requesting a response" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You apparently delayed until mid February before requesting a response. | Aparentemente, V.Ex.ª esperou até meados de Fevereiro para pedir de novo que lhe fosse dada uma resposta. |
DHCP request In response to the DHCP offer, the client replies with a DHCP request, broadcast to the server, requesting the offered address. | O cliente responde DHCPREQUEST, ainda em broadcast para o servidor (para ser visível por todos os DHCP Servers), solicitando o endereço oferecido. |
In response to that question the Commission wrote to the Italian authorities on 26 November 1991 requesting their comments. | No seguimento da referida pergunta, a Comissão dirigiu se, por carta de 26 de Novembro de 1991, às autoridades italianas, com vista a solicitar lhes as suas observações. |
If no response is received within twenty eight days, the requesting authorities shall immediately proceed with the enquiry procedure. | Caso não obtenham resposta nos vinte e oito dias seguintes, as autoridades requerentes devem prosseguir imediatamente o procedimento de inquérito. |
Requesting Passphrase | A Pedir a Frase SenhaJob is started up |
Requesting data | A pedir dadostransaction state, all done! |
Requesting data | A pedir dadostransaction state, in the process of cancelling |
Requesting Unit | País requerente |
Requesting Nation | Unidade fornecedora |
Provisional list of vessels requesting a licence | Lista provisória dos navios requerentes de licença de pesca |
Requesting immediate evac. | Solicito evacuação imediata. |
I have heard a group Chairman requesting this. | Ouvi Presidentes de grupos dizê lo ou pedi lo. |
In determining whether information may be provided in response to a request, the requested State shall apply the statute of limitations applicable under the laws of the requesting State. | A fim de determinar se as informações podem ser prestadas em resposta a um pedido, o Estado requerido deve aplicar as restrições legais aplicáveis ao abrigo da legislação do Estado requerente, em vez das restrições legais do Estado requerido. |
The blogger urges readers to sign a petition requesting | Ela pede aos leitores que assinem um abaixo assinado para |
I'm requesting political asylum. | Eu estou pedindo asilo político. |
Requesting data to send | A pedir os dados a enviar |
Requesting list of categories... | A pedir a lista de categorias... |
Requesting list of entries... | A pedir a lista de itens... |
Requesting permission to engage. | Permissão para atacar. |
What are we requesting? | Que pedimos nós? |
(Designation of requesting authority) | (Designação da autoridade requerente) |
(Designation of requesting authority) | (Local e data) |
(Designation of requesting authority) | PEDIDO DE ENTREVISTA (artigo 9. o, n. o 3) |
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. | Peço transporte médico para ferido crítico no IocaI da Equipa 4. |
her will of requesting silence. | Angerona é a Deusa Romana do silêncio. |
argument of the requesting Party | Acordo entre a República Eslovaca e o Canadá para a promoção e a proteção dos investimentos, celebrado em Bratislava, em 20 de julho de 2010. |
reply of the requesting Party | Ao artigo 1.o do Acordo relativo ao comércio de bebidas alcoólicas de 1989, com a redação que lhe foi dada pelo anexo VIII do Acordo sobre o comércio de vinho e de bebidas espirituosas de 2003 adita se a seguinte definição |
033 Name of requesting authority, | 033 Identidade da autoridade requerente, |
In response to a duly justified request, the requested State shall provide information with respect to the conduct that the requesting State is investigating, or may investigate, on a criminal or non criminal basis. | Em resposta a um pedido devidamente justificado, o Estado requerido facultará informações relativamente à conduta que o Estado requerente está a investigar, ou poderá vir a investigar, de âmbito civil ou penal. |
Where the responding Party considers that a response within 20 days is not practicable, it shall inform the requesting Party of the reasons for the delay, together with an estimate of the shortest period within which it will be able to provide its response. | Pela adoção de uma solução mutuamente acordada pelas Partes, na data da sua adoção |
In her letter to President Obama requesting a pardon she says | Em sua carta ao Presidente Obama pedindo desculpas, ela diz |
Mr Turco is requesting the floor. | Pede a palavra o senhor deputado Turco. |
The rapporteur is requesting the floor. | O relator pede a palavra. |
the name of the requesting authority, | o nome da autoridade requerente, |
Information relating to the requesting State | Informações relativas ao Estado requerente |
In response to a duly justified request, the requested State shall provide information with respect to matters that the requesting State is investigating, or may investigate, on an administrative, civil or criminal basis. | Em resposta a um pedido devidamente justificado, o Estado requerido facultará informações relativamente às questões que o Estado requerente está a investigar, ou poderá vir a investigar, de âmbito administrativo, civil ou penal. |
Fistula Response ( ) a Complete fistula response ( ) b | Resposta das Fístulas ( ) ª |
Now you've got a bunch of users all requesting the same page but it looks like they're requesting different pages because of mismatches in the URl. | Agora você tem um monte de usuários solicitando todas a mesma página, mas parece que eles estão solicitando páginas diferentes por causa de incompatibilidades no URI. |
I'm performing a speech act of requesting, or asking a favor, something like that. | Estou realizando um ato de fala de solicitando, ou pedir um favor, algo assim. |
The company concerned submitted a new supplementary dossier requesting a modification of existing carrier. | A empresa em causa apresentou um novo processo suplementar em que solicita uma alteração relativamente ao agente de transporte actual. |
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | Escuto. lt i gt Comando, a Equipa 4 lt i gt lt i gt pede evacuação médica. lt i gt |
We have been requesting this since 1973. | Esta exigência já existe desde 1973. |
Parliament is requesting EUR 0.23 per hectare. | O Parlamento pede um valor de 0,23 euros por hectare. |
The officials of the requesting authority shall | Os agentes da autoridade requerente |
the name of the person requesting renewal | O nome da pessoa que requer o registo |
Related searches : Requesting A Contribution - Requesting A Refund - A Response - By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - When Requesting - Requesting From - Requesting Service