Translation of "requests to provide" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
products To provide scientific advice on the quality aspects for requests | considerar e documentos conceptuais para facilitar a avaliação de futuros pedidos de autorização de introdução no mercado, tais como |
It therefore requests any further information the honourable Member can provide. | Manifesta o desejo de receber, logo que possível, toda a informação suplementar que o senhor deputado lhe possa facultar. |
The requests for help arc often quite general and provide insufficient details. | Os pedidos de apoio são frequentemente de carácter bastante geral, dando poucas informações de pormenor. |
The competent bodies shall provide the Commission with any information it requests. | Os organismos competentes fornecerão à Comissão qualquer informação que lhes seja solicitada. |
Finally, a kernel must provide running programs with a method to make requests to access these facilities. | Finalmente, um núcleo deve oferecer um método de acesso a estas facilidades para os programas em execução. |
However, where the declarant so requests, he shall be entitled to provide the information in writing. | Todavia, quando o declarante o solicitar, será autorizado a prestar as informações por escrito. |
However, despite repeated requests, Commission officials have so far failed to provide a copy of this document. | No entanto, apesar de lhes terem sido dirigidos vários pedidos nesse sentido, até à data os funcionários da Comissão não disponibilizaram uma cópia desse documento. |
In particular they should provide information and act promptly on requests for safety certification. | Em especial, deverão prestar informações e agir com prontidão a pedidos de certificação de segurança. |
We know we could provide a more rapid and effective service if Member States could provide an equally committed response in replying to requests for information and explanation. | Sabemos que poderíamos prestar um serviço mais eficaz e mais célere, caso os Estados Membros demonstrassem uma atitude igualmente empenhada na resposta aos pedidos de informação e explicação. |
The Parties agree that it is important to respond to reasonable requests to provide information and clarification to each other on above mentioned matters. | Caso as negociações sejam lançadas, a UE concorda com a inclusão de disposições em matéria de cooperação e de tratamento especial e diferenciado. |
Requests to European agencies | Pedidos apresentados às agências europeias |
The Parties agree that it is important to respond to reasonable requests to provide information and clarification to each other on GI and other IPR related matters. | As Partes consideram que os conhecimentos tradicionais constituem um domínio importante que pode ser objeto de cooperação no futuro. |
I'll modify MyHandler to handle post requests, as well as the get requests. | Eu vou modificar MyHandler para lidar com pós solicitações, bem como os pedidos de pegar . |
It undertakes, however, to provide Parliament with all the information on the use and conditions of execution of the agreement, whenever Parliament so requests. | Sem base científica e sem controlo rigoroso, estaremos caídos no terreno das acusações recíprocas que escondem, em nome da preservação de recursos e de uma legalidade duvidosa, interesses comerciais e nacionais dos Estados membros. |
These contact points will provide any citizen who so requests and the Commission with all the information and addresses relevant to the recognition procedure. | Esses pontos de contacto fornecerão a qualquer cidadão que o solicite, bem como à Comissão, todas as informações e endereços relevantes para o processo de reconhecimento. |
I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests. | Eu simplesmente, sem um plano, simplesmente reagi às pequenas solicitações não as de trabalho, para essas eu havia dito não mas às pequenas coisas. |
I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests. | Sem um plano, eu apenas respondi a pequenos pedidos, não a pedidos de trabalho. A todos esses disse que não, só a outros pequenos pedidos enviar correio para empresas japonesas de design e coisas dessas. |
Information requests to designated bodies | Pedidos de informação aos organismos designados |
Requests | Pedidos |
Rule 119 Requests to European agencies | Artigo 119 o Pedidos apresentados às agências europeias |
They repeated these requests and variants to these requests over the following months right up to December 1979. | Nos meses seguintes, até dezembro de 1979, eles continuaram a pedir insistentemente por mais soldados. |
Temporary Requests | Pedidos Temporários |
HTTP Requests | Pedidos HTTP |
LDAP Requests | Pedidos LDAP |
HTTP Requests | Pedidos HTTP |
LDAP Requests | Pedidos LDAP |
Certificate requests | Pedidos de certificados |
No requests. | Nada de solicitações. |
From this perspective, the Commission has recently requested Member States to provide, on a fortnightly basis to Eurostat, statistical data on asylum requests and illegal entries of Afghan citizens. | Nesta perspectiva, a Comissão acaba de pedir aos Estados Membros que forneçam quinzenalmente ao Eurostat os dados estatísticos sobre os pedidos de asilo e as entradas irregulares de cidadãos afegãos. |
The Council is not in a position to provide details on the nature of these measures and any requests for information should be addressed to the Member States concerned. | O Conselho não está em posição de fornecer pormenores sobre natureza destas medidas, devendo qualquer pedido de informação nesse sentido ser dirigido aos Estados Membros em causa. |
The intention is to provide more accurate information about the areas where problems arise and about their causes. This is in response to requests by Parliament and the Council. | A intenção é fornecer uma informação mais exacta sobre as áreas em que sejam detectados problemas e as causas dos mesmos, respondendo assim aos pedidos do Parlamento e do Conselho. |
The Party which requests the consultations shall provide the other with all information necessary for a detailed examination of the case in question. | A Parte que requerer as consultas fornecerá à outra Parte as informações necessárias para uma análise circunstanciada do caso em questão. |
The Party which requests the consultations shall provide the other with all information necessary for a detailed examination of the case in question. | A Parte Contratante que solicita as consultas comunicará à outra Parte todas as informações necessárias para um exame aprofundado do caso em apreço. |
Each Party shall provide that its competent authorities have the authority to require a right holder who requests the procedures described in Article 20.43 to provide reasonable security or equivalent assurance sufficient to protect the defendant and the competent authorities and to prevent abuse. | A cooperação inclui o intercâmbio de informações ou experiências nos seguintes domínios |
The EU made 109 requests and received just 27 requests back. | A UE fez 109 propostas e recebeu apenas 27 propostas. |
The motion is in two sections. The first section requests the E' uropean Community to make 500 000 ECU available to provide this ship with the necessary funds to help refugees. | Devido a estas experiências foi efectuada recentemente uma nova delimitação para conduzir a uma classificação e bonificação mais justa e individual dos agricultores. Este é o objectivo desta medida que actual mente espera no Conselho de Ministros e que cons |
Temporary Requests where to find the server | Pedidos Temporários onde encontrar o servidor |
Requests to move a procedural motion, namely | Os pedidos de uso da palavra para qualquer das seguintes invocações do Regimento têm precedência sobre quaisquer outros pedidos de uso da palavra a a) |
Processing of tenders and requests to participate | Tratamento das propostas e dos pedidos de participação |
Requests for notification (Articles 14 to 16) | Pedidos de notificação (artigos 14.o a 16.o) |
Requests to move a procedural motion, namely | Os pedidos de uso da palavra para os seguintes pontos de ordem têm prioridade sobre quaisquer outros pedidos de uso da palavra |
Ignore CTCP Requests | Ignorar os Pedidos CTCP |
requests (Input) 80 | 15 |
requests (human medicines) | menores por um período suplementar de 12 meses. |
Requests for interviews. | Pedidos de entrevista. |
Related searches : Replying To Requests - Requests To You - Requests Not To - Responding To Requests - Responds To Requests - Requests Relating To - Requests To Create - Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Requests Made - Frequent Requests