Translation of "resources needed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Needed - translation : Resources - translation : Resources needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only for this resources are needed. | Só que, para isso, são necessárias verbas. |
Rehabilitation resources would continue to be needed. | Os recursos destinados à reabilitação continuariam a ser necessários. |
It has the resources that are needed. | Tem meios para isso. |
What is actually needed however are funds and resources. | O que efectivamente faz falta são fundos e recursos. |
No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed. | No entanto, ninguém assume a responsabilidade de afectar os recursos necessários. |
Substantial resources will be needed to remedy the situation, however. | Mas a resolução deste problema exige recursos consideráveis. |
Nevertheless further improvements are needed in the interest of conservation of resources. | O Sr. Battersby não vê que elas viessem melhorar o relatório de alguma maneira. |
Coordination is needed for best results, above all when resources are so scarce. | É necessária uma coordenação que conduza aos melhores resultados possíveis, especialmente quan do os meios são tão escassos. |
The resources needed for this should not be provided entirely by Europe, however. | Além disso, asseguraria que todas as regiões da Irlanda e não apenas os municípios costeiros, como actualmente se verifica , ficariam servidas por um aeroporto regional. |
Far more economic resources from the EC and the individual Member States are needed. | Isto exige muito mais recursos económicos da CE e dos Estadosmembros. |
But, first and foremost, we need to train and deploy the human resources needed. | Acima de tudo e prioritariamente, há que abordar a questão da formação e da utilização dos necessários recursos humanos. |
A lot of discussion will also be needed on the Commission's human resources policy. | Também será necessário debater minuciosamente a política de recursos humanos da Comissão. |
Belaúnde declared that Peru was ready to support Argentina with all the resources it needed. | Belaúnde declarou que o Peru estava pronto para apoiar a Argentina com todos os recursos possíveis. |
The Community must provide itself with the budgetary resources needed to carry out this task. | Europa, de uma vez por todas, não está ao abrigo do pensamento nacionalista, de um retorno à intolerância e ao chauvinismo. |
We know that great policies requiring substantial resources are needed to encourage the creation of jobs. | Sabemos que, para fomentar a criação de empregos, é preciso implementar grandes políticas que requerem meios substanciais. |
They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress. | Com efeito, não possuem nem os meios humanos, nem os meios estruturais, nem os meios financeiros para responder a esse desespero. |
We mainly have to discuss the administrative resources needed to prepare the EU institutions for enlargement. | Temos de discutir, principalmente, a questão dos recursos administrativos necessários à preparação das Instituições comunitárias para o alargamento. |
Conceptional and technical changes to the current Community own resources system are therefore needed, but these may not jeopardize compliance with the own resources ceiling. | Penso que isso deveria ser feito numa base permanente e contínua. |
This restructuring is urgently needed in order to establish a balance between available resources and fishing capacity. | Esta reestruturação constitui uma necessidade urgente, a fim de se estabelecer um equilíbrio entre os recursos disponíveis e a capacidade pesqueira. |
Unfortunately, a great deal of resources are still needed in many countries in order to achieve this. | Infelizmente, em muitos países, ainda são necessários muitos recursos financeiros para que isso se torne realidade. |
The money and resources needed for developing completely new technologies often do not exist in private companies. | Frequentemente, as empresas privadas não podem suportar os custos nem disponibilizar os recursos necessários para o desenvolvimento de tecnologias inteiramente novas. |
The Commission proposes that the resources needed for this should be made available from the flexibility instrument. | A Comissão propõe que as dotações necessárias para o efeito sejam disponibilizadas a partir do instrumento de flexibilidade. |
What is needed, therefore, to resolve these two problems education and lifelong learning is the mobilisation of all the actors involved and of the financial resources needed. | Para responder a ambas as questões educação e aprendizagem ao longo da vida é, portanto, necessário que haja não só uma mobilização de todas as partes implicadas mas também de recursos financeiros adequados. |
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | O terceiro é a preservação do meio ambiente. Neste caso, a conservação de energia e de recursos é necessária. |
These resources are urgently needed if the additional posts shown in the 1990 budget are to be filled. | Estas dotações são urgentemente necessárias para preencher os postos suplementares inscritos no or çamento para o exercício de 1990. |
New ideas are needed, new policies, and new, increased and improved resources with which to forge the peace. | Neste mo mento, o artigo 223. do Tratado ainda impede a CE de desempenhar qualquer papel. |
What is needed is for resources to be better distributed and correctly allocated to meet all social needs. | É necessário que haja uma melhor distribuição e uma melhor utilização dos recursos para suprir todas as carências da sociedade. |
We are also willing to talk if further resources are needed to help the fishermen who want it. | Também estaremos disponíveis para debater a possibilidade de mais dotações serem aplicadas para ajudar os pescadores delas necessitados. |
Their programme, with the resources which needed to be mobilised, was a programme with a long term return. | O seu programa, com os recursos que tinham de ser mobilizados, só a longo prazo produziria resultados. |
To get an idea about materials needed, that are the planet resources, you have to make a survey over the planet, a thorough analysis of the planet's resources. | Para ter uma ideia sobre materiais necessários, que são os recursos do planeta, você tem que fazer uma pesquisa sobre o planeta, uma análise aprofundada dos recursos do planeta. |
In view of their enormous needs and limited resource base, developing countries were keen to seek the assistance of developed countries in mobilising the needed resources, including new resources. | Tendo em conta as suas enormes necessidades e as suas limitadas bases de recursos, os países em vias de desenvolvimento logo se mostraram prontos a procurar a assistência dos países industrializados para a mobilização dos recursos necessários, incluindo recursos novos. |
I am committed to maintaining and enhancing our service to citizens by using the resources as effectively as possible and, when needed, seeking a realistic additional level of resources. | Estou empenhado em manter e melhorar os serviços que prestamos aos cidadãos, utilizando os recursos o mais eficazmente possível e, sempre que necessário, procurando obter um nível adicional de recursos realista. |
I wanted to know that the school I attended not only had good teachers, but the resources we needed. | Eu queria saber que a escola onde estava tinha, não apenas bons professores, mas os recursos de que precisávamos. |
Wilson provided the industry clout and connections and was able to provide the group with the financial resources needed. | Wilson providenciou as conexões com a indústria para dar ao grupos os recursos financeiros necessitados. |
I wanted to know that the school I attended not only had good teachers, but the resources we needed. | Queria saber que a escola que frequentava não tinha apenas bons professores, mas os recursos de que precisávamos. |
500 m of this shortfall stem from the fact that the resources needed for Spain and Portugal were underestimated. | Vieram de longe para nos assegurar a liberdade tenhamos, pois, atenção antes de distribuir lições ao desbarato. |
At present, it does not have enough resources to do this either. Progress is needed on this front too. | Mais democratização, também através da eliminação das barreiras sociais europeias. |
Angola has acquired the resources and is making the efforts needed to reunite its people and remould its society. | Angola dotou se de meios e está a desenvolver esforços para reunificar o seu povo e recomeçar a sua sociedade. |
Parliament safeguarded the posts needed in the Commission for enlargement by amassing resources partly out of this year's budget. | O Parlamento garantiu à Comissão os lugares necessários para responder às exigências do alargamento, indo buscar parte dos recursos ao orçamento deste ano. |
At any rate the Commission document states quite clearly that own resources are totally exhausted and that the additional resources needed can only be covered in part by these proposals. | Nos documentos da Comissão é evidente que os meios estão completamente esgotados e as necessidades adicionais só podem ser parcialmente cobertas com es sas propostas. |
We should be helping communities and civilisation by putting resources into education, health and other important areas where money is needed, instead of using resources to boost the arms industry. | Devemos apoiar as comunidades investindo os recursos na educação, na saúde e noutros domínios importantes em que o dinheiro é necessário, em vez de os utilizarmos para promover a indústria do armamento. |
If the transfers are used inefficiently, or if the recipient region lacks complementary resources needed to make optimal use of the assistance, considerably more would be needed to attain the targets. | Aumentar rapidamente níveis de vida em regiões menos favorecidas requer obviamente um esforço maior do que se fosse permitido um calendário mais prolongado. |
For the transformation of the existing European supervisory committees into effective ESAs , enhanced resources are needed both personnel and budgetary . | A transformação dos actuais comités europeus de supervisão em AES eficazes exige um reforço dos recursos humanos e orçamentais . |
The Commission and the United Kingdom authorities agree that financial resources should be made available where they are most needed. | A Comissão e as autoridades do Reino Unido estão de acordo quanto à canalização de recursos financeiros para onde os mesmos são mais necessários. |
We therefore have to find the financial resources needed for all these countries which want to escape from economic backwardness. | Particularmente no que respeita à união económica e monetária, embora se reafirme, em todas as oca |
Related searches : Resources Are Needed - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed - Needed Time - Highly Needed - Sorely Needed - Improvement Needed - Have Needed - Input Needed - Update Needed