Translation of "retained amount" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amount - translation : Retained - translation : Retained amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly , in 2005 an amount of Euros 868 million was retained .
Do mesmo modo , em 2005 não foi distribuído o montante de Euros 868 milhões .
Similarly , in 2006 an amount of Euros 1,319 million was retained .
Pelos mesmos motivos , em 2006 não foi distribuído o montante de Euros 1 319 milhões .
Similarly , in 2007 an amount of Euros 2,004 million was retained .
Pelos mesmos motivos , em 2007 não foi distribuído o montante de Euros 2 004 milhões .
The carrying amount of the portion retained by the entity is CU1000.
A quantia escriturada da parte retida pela entidade é 1000 UM.
the aggregate amount of on balance sheet securitisation exposures retained or purchased and off balance sheet securitisation exposures ( ii )
o montante agregado no balanço das posições em risco titularizadas retidas ou compradas e das posições em risco titularizadas extrapatrimoniais
Species retained
Os indicadores de impacto no setor das pescas mauritano,
The amount not released of the security referred to in Article 6(5), shall be forfeited and retained as a customs duty.
Os montantes não liberados da garantia referida no n.o 5 do artigo 6.o serão executados e retidos a título de direito aduaneiro.
The amount not released of the security referred to in Article 6(4), shall be forfeited and retained as a customs duty.
Os montantes não liberados da garantia referida no n.o 4 do artigo 6.o serão executados e retidos a título de direito aduaneiro.
Originally the lower amount of the Commission's original proposal was retained but it was later conected upwards by the Council, a rare event.
Em primeiro lugar, a Comissão dos Orçamentos considerou necessário aumentar em onze pessoas
The principle is that a certain amount of consumption aid to be paid to processors is retained and used for promotion and information purposes.
O princípio é o de que determinado montante da ajuda a conceder aos produtores seja retido e utilizado com fins de promoção e informação.
That is why we propose gradually increasing the amount retained to 5 by 2004 and why we cannot accept Amendments Nos 7 or 9.
Por todos estes motivos se propõe que a taxa de retenção seja gradualmente aumentada para 5 até 2004, daí não ser possível aceitar as alterações 7 e 9.
Transfer to retained waste
Transferência para resíduos conservados
Retransfer from retained waste
Retransferência proveniente de resíduos conservados
Sektor retained this appearance in .
Sektor reteve esta aparência em .
Only the SA retained some autonomy.
Somente a SA manteve alguma autonomia.
The Martin dorsal turret was retained.
A torrente dorsal Martin foi mantida.
Retained food in stomach after meals
Retenção de alimentos no estômago após as refeições
Retained food in stomach after meals
Retenção de alimentos no estômago após as refeições
We want the Geneva Convention retained.
Nós queremos a manutenção da Convenção de Genebra.
Subordinated retained interests and credit guarantees.
Juros retidos subordinados e garantias de crédito.
No attenuating circumstance has been retained.
Não se verificam.
Lord Melbourne retained most Cabinet members, and his ministry retained an overwhelming majority in the House of Commons.
Melbourne manteve a maioria dos membros do gabinete e seu ministério permaneceu com a grande maioria na Câmara dos Comuns.
Immediately following the transaction, the carrying amount of the asset is CU2040 comprising CU1000, representing the allocated cost of the portion retained, and CU1040, representing the entity s additional continuing involvement from the subordination of its retained interest for credit losses (which includes the excess spread of CU40).
Imediatamente após a transacção, a quantia escriturada do activo corresponde a 2040 UM, composta por 1000 UM que representam o custo imputado da parte retida e 1040 UM que representam o envolvimento continuado adicional da entidade resultante da subordinação do seu juro retido por perdas de crédito (que inclui o spread em excesso de 40 UM).
14 AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA , valor TAA , valor 14
AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor
The English crest and motto was retained.
O timbre e lema inglês foram mantidos.
Angle has retained the shaved head since.
Angle manteve a cabeça raspada desde então.
Stratus successfully retained her championship at WrestleMania.
Stratus manteve com sucesso seu título na WrestleMania.
The four wheel drive transmission was retained.
Wheel drive quatro transmissão é mantida.
And why was Mr Balfe's question retained?
E por que é que a pergunta do senhor deputado Balfe foi mantida?
I want to see red colours retained.
Não existe qualquer razão técnica para os proibir.
Aid retained from total production aid 10
Ajuda proveniente da retenção do total da ajuda destinada à produção 10
No other aggravating circumstance has been retained.
Não foram retidas outras circunstâncias agravantes.
AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA TAA TAA TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor
Format The knockout format from 1934 was retained.
Formato O formato eliminatório de 1934 foi mantido.
However, many retained more traditional forms of government.
A Monarquia como forma de governo logo desapareceu na Grécia.
St James's Palace was retained for official use.
St. James foi mantido para uso oficial.
Yet he retained his new title of King.
Foram pais do rei de França Luís XV.
The champions Billy and Chuck retained their title.
Os campeões Billy e Chuck mativeram o título.
Every person, for what he earned, is retained.
Todo o indivíduo será responsável pelos seus atos!
Scales retained water, keeping these land animals cool.
Os répteis estavam agora equipados para colonizar os planaltos.
That has fortunately been retained in the compromise.
Tal princípio, felizmente, foi contemplado no compromisso.
Has the entity retained control of the asset?
A entidade reteve controlo do activo?
Eventually, RTP adjusted its claims against retained losses.
Eventualmente, a RTP compensou esta dívida com prejuízos anteriores.
1 2 AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
Até 1 ano 2

 

Related searches : Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search - Retained Interest - Retained Placenta - Retained Rights - Retained Mail - Were Retained - Has Retained