Translation of "ring you up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And ring up Mamie, will you? | E telefona à Mamie, está bem? |
She'll ring you up on the mobile. | Ligar lhe á pelo telemóvel. |
Well if anything crops up we'll give you a ring. | Se soubermos de alguma coisa, tele fonamoslhe. Isso é tudo. |
Do you have to tie him up? Report in. Why didn't you ring in? | Não deste notícias para a esquadra. |
I said, She'll be happy. She'll ring you up on the mobile. | Eu disse, Ela ficará feliz. Ela ligará para você no seu celular. |
Ring one or ring three, as you wish. | Pista um ou três, como desejar. |
You wouldn't give up the centre ring for anything or anybody, unless you couldn't hold it. | Não abdicarias da pista central por nada e nem por ninguém, a não ser que não pudesses. |
Didn't you ring? | Chamou o elevador? |
Will you ring? | Pode tocar? |
Did you ring, sir? | Eu envio. |
You recognize this ring? | Reconheces este anel? |
Did you ring? Yes. | Você chamou? |
Did you ring, sir? | Chamou, senhor? |
I'll ring you again. | Eu volto a ligar. |
You lose your ring? | Perdeste a aliança? |
While we're driving down, ring up Mayfair 24574. | Enquanto nos pomos a caminho, telefone para o Mayfair 24574. |
Now, Toots, go and pick up blue ring. | Agora, Toots, vá e pegue o anel azul. |
You don't like the initials on a ring, and you connect it all up with a newspaper clipping. | Não gostas das iniciais de um anel e relacionas tudo com um recorte de jornal. |
While holding the bottom ring, pull the top ring up to the mark that corresponds to the number of millilitres or milligrams you need to give. | Enquanto segura o anel inferior, puxe o anel superior até a marca corresponder ao número de mililitros ou miligramas que precisa administrar. |
You have a huge ring. | Você tem um imenso anel. |
Did you ring the bell? | Você tocou a campainha? |
You have a huge ring. | Temos um anel enorme. |
Oh, you like my ring? | Oh, gosta do meu anel? |
He'll give you a ring. | Daráte um anel. |
We'll give you a ring. | Damoslhe um toque, Haven. |
I'll give you a ring. | Chamarei. |
Who gave you this ring? | Quem é esse anel? |
Have you the ring, sir? | Tem a alianca? |
You just let it ring? | Deixouo tocar? |
Did you snap a ring? | Rompeuse a rédea? |
Well, then let's ring bells. Let's send up skyrockets. | Então, vamos tocar os sinos, lançar foguetes. |
Oh, very well then, I'll ring up the isolation ward. | Oh, muito bem, avisarei a ala de isolamento. |
He wants to give up the centre ring to me. | Ele quer renunciar à pista central para mim. |
If it comes up 13 I'll buy a wedding ring. | Se sair o 13, eu te comprarei um anel de noivado. |
Did you ring me yesterday morning? | Você me ligou ontem de manhã? |
You survived it. animal bells ring | Sobreviveste. |
He'll give you a ring later. | Depois te dará um anel. |
Why don't you ring the bell? | Porque é que não tocas à campainha? |
What a lovely ring you have. | Que belo anel que você tem. |
Did you ring for something, ma'am? | Deseja alguma coisa, senhora? |
It's the ring you gave Baptiste. | É o anel que tu desta ao Baptiste. |
Why didn't you ring for him? | Por que näo mandou chamáIo? |
And that funny ring you wear, | Deve pertencer, ao FBI. |
Ring for the elevator, will you? | Chama o elevador, está bem? |
Give me a ring, won't you? | Me ama, queres? |
Related searches : Ring Up - Back-up Ring - Close Up Ring - Ring Me Up - Step Up Ring - Ring You Back - I Ring You - Ring Ring - Picks You Up - Setting You Up - Eats You Up - Keeping You Up - Heat You Up