Translation of "role play" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Play - translation : Role - translation : Role play - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Play the same role.
Jogar o mesmo papel.
Play the role of Hamlet.
Faz o papel de Hamlet.
What role did WikiLeaks play?
Qual foi o papel do Wikileaks?
Luck doesn't play any role.
Sorte não desempenha qualquer papel.
They play a key role.
Eles desempenham um papel essencial.
What role do citizen media play in your profession? (Or is there a role to play?
Qual o papel que a mídia cidadã desempenha na sua profissão? (existe um papel a ser desempenhado?
Everyone has a role to play.
Todo mundo tem um papel a desempenhar.
Technology has a role to play.
A tecnologia tem um papel a desempenhar.
What role is it to play?
Que papel irá aquela Assembleia desempenhar?
Instead of building play, this can be approached with role play.
Em vez de construir, isso pode ser aplicado interpretando.
Every individual has a role to play.
Cada pessoa tem um papel a cumprir.
And competition does play a role here.
E a concorrência tem um papel importante neste processo.
Fiennes put on to play the role.
Fiennes engordou 12 kg para o papel.
Every individual has a role to play.
Cada indivíduo tem um papel a desempenhar.
Yes, it can play a leading role.
Sim, ela pode desempenhar um papel de primeiro plano.
They will play a fresh role there.
Presidente. Caro colega Blaney, eu já pedi aos colegas para se sentarem e mantenho o que disse.
Internal circumstances will play a role here.
Também desempenham um certo papel circunstâncias de ordem interna.
It has an important role to play.
Terá um papel importante a desempenhar.
Parliament has a major role to play.
O parlamento tem um papel importante a desempenhar.
Parliament has a modest role to play.
O Parlamento tem um papel modesto a desempenhar.
Let's everybody run around and play your role.
Vamos todos nos mexer e fazer a nossa parte.
And we can play an incredibly constructive role.
Podemos ter um papel incrivelmente construtivo.
Mimicry's believed to play a role, but how?
Acredita se que a imitação exerce um papel, mas como?
Stylized historical analogies often play a similar role.
As analogias históricas estilizadas desempenham frequentemente um papel semelhante.
Obviously, however, development does play a significant role.
No entanto, como é evidente o desenvolvimento tem um papel significativo.
What role might they play in the future?
Qual o papel que ela pode desempenhar no futuro?
They were to play the role of teachers .
Eles desempenhariam o papel de professores
Mimicry's believed to play a role, but how?
Acreditamos que a imitação exerce um papel, mas como?
But what role does Europe play in it?
Nós fizemo lo.
Let Neptune play a pioneering role in this.
Deixe se o NEPTUNE desempenhar aí um papel pioneiro.
stress the role the United Nations should play.
Elas conheceram o horror, foram mortas, perseguidas por napalm há menos de um mês.
The Community has a role to play here.
A Comunidade tem aqui um papel a desempenhar.
They have an important social role to play.
O patronato tem um importante papel social a desempenhar.
What role, therefore, can the European Union play?
Neste contexto, qual pode ser o papel da União Europeia?
Genetic engineering applications will play a key role.
Neste contexto, as aplicações da engenharia genética desempenham um papel fundamental.
They will need to play an exemplary role.
Cumpre que elas desempenhem uma função paradigmática.
Economic stabilisers can have a role to play.
Os estabilizadores económicos podem funcionar.
What role did the European Services Network play?
Qual é o papel do European Service Network?
Turkey has a key role to play here.
A Turquia poderá ser chamada a desempenhar um papel fundamental neste contexto.
So what role did the United States play?
Qual foi, então, o papel desempenhado pelos Estados Unidos?
And I like to play A demimonde role
E gosto de representar Um papel demimonde
We have an important role to play in the world and we should seek to play that role now of all times.
Temos um papel relevante a desempenhar no mundo e devíamos procurar desempenhá lo hoje, mais do que nunca.
It refers to Turkey's geopolitical position, the socalled stabilising role it does and will play, the socalled anti Islamic role it will play.
Repito que não se trata de uma atitude inimiga contra a Turquia ou contra os turcos.
The private sector has a key role to play.
O sector privado tem um papel central a desempenhar.
Networking projects play a key role in regional cooperation.
Os Projectos de Redes têm um papel primordial na cooperação regional.

 

Related searches : Play Vital Role - Play Some Role - Role Play Game - Play Pivotal Role - Play No Role - Play Key Role - Play Significant Role - Play Crucial Role - Play Role For - Play Any Role - Play Major Role - Play A Role - Play Decisive Role