Translation of "ruled that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ruled - translation : Ruled that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That king ruled wisely.
Aquele rei governou com sabedoria.
That is specifically ruled out.
Isso foi especificamente excluído.
I haven't ruled out doing that.
Eu não descartei fazer isso.
That evidence was ruled hearsay, mere hearsay.
Essas provas eram boatos, meros boatos.
The High Court ruled that it did not.
O Supremo Tribunal decidiu que não.
Then you know that Prague is ruled by Hradčany!
Pois saiba que Hradčany domina Praga
I have heard that these questions were ruled inadmissible.
Foi me entretanto dito que as questões não foram consi deradas admissíveis.
Other countries too have ruled that it is illegal.
Houve outros países que já determinaram, também, que essa prática é ilegal.
The court ruled
O tribunal ordenou...
The court ruled
O tribunal decidiu
It's important to note, though, that he ruled by force.
Contudo, é importante realçar que ele governou pela força.
He ruled until 455.
Bibliografia
The committee ruled otherwise!
O Comité näo disse isso!
Umpire ruled us dead.
Estamos mortos.
Pharaoh ruled the Egyptians.
O faraó governou os egípcios
Ruled, lined or squared
De quartzo ou de outras sílicas, fundidos
Having read the text, that is a risk that cannot be ruled out.
Ao lermos este texto, trata se de um risco que não é de ignorar.
Oh no, that's a jockey that got ruled off years ago.
Não, não. Esse é um 'jockey', foi posto fora há uns anos.
Seven to two, they ruled.
Sete a dois, eles decidiram.
Dinosaurs once ruled the earth.
Os dinossauros outrora dominaram a Terra.
Alexander ruled for thirteen years.
Alexandre governou durante treze anos.
disturbance should be ruled out.
clínicas ou tratamentos que poderiam explicar a perturbação do crescimento.
Seven to two, they ruled.
Decidiram, sete contra dois.
Eduardo continues explaining that, for many years, Chávez ruled with minimum opposition.
Eduardo prossegue, explicando que, durante muitos anos, Chávez governou com uma oposição mínima.
The plates indicate that this region was ruled by the Rashtrakuta dynasty.
As placas indicam que esta região era governada pelos Rashtrakutas.
He says that 22 kings ruled before the Hijra and 22 after.
Ele diz que 22 reis governaram antes da Hégira e 22 depois.
Until that date, he had ruled the towns of Ruza and Zvenigorod.
Antes, ele havia governado as cidades de Ruza e Zvenigorod.
But having ruled, that the school officials figured out how they would get around that.
Mas tendo governado, que a escola funcionários, descobri como eles iriam receber em torno disso.
States case, the Supreme Court ruled the Grandfather Clause unconstitutional and it ruled the Grandfather Clause unconstitutional.
Afirma o caso, a Suprema Corte decidiu que a cláusula do avô inconstitucional e governou a cláusula avô inconstitucional.
The maximum Chilean court ruled to partially annul the trial that convicted them.
A corte máxima do Chile intercedeu legalmente para anular, parcialmente, o julgamento que os incriminou.
That is now ruled out, if I understand you correctly. I welcome this.
Se bem entendi, neste momento isso está excluído, o que é bom.
The king ruled his kingdom justly.
O rei governou o seu reino com justiça.
The king ruled on the island.
O rei governava a ilha.
Be ruled, you shall not go.
Consenti. Não ireis.
From that point forward, al Muwaffaq essentially ruled as Caliph in all but name.
Desse momento em diante, al Muwaffaq essencialmente reinou como califa em todos os sentidos, exceto no nome.
It is from this place called Brattahlid the steep slope, that Erik ruled Greenland
Foi a partir deste lugar chamado Brattahlid a Encosta Ingrime , que Erik, governava a Groenlândia.
Any overcompensation in favour of AVR Nuts during that period is, therefore, ruled out.
Qualquer sobrecompensação a favor da AVR Nuts neste período está assim excluída.
Although I mention this only in passing, that too is not something that should be ruled out.
Embora o diga de passagem, não devemos excluir esta possibilidade.
A region ruled by the mighty Radegast
A região vigiada pelo poderoso Radegast
The king ruled the country for years.
O rei governou o país durante anos.
First Axewielder ruled for about six years.
Primeiro Lançador de Machado governou durante cerca de seis anos.
Which are sort of, ruled based models.
Que tipo de, são governou baseado em modelos.
The District Court is ruled by politicians.
A corte do Distrito é comandada por políticos.
Disease related aetiologies should be ruled out.
Deve ser excluída a possibilidade de etiologia relacionada com a doença.
Annex Β Complaints ruled admissible in 1995
Anexo Β Queixas consideradas admissíveis em 1995

 

Related searches : Ruled Out That - Has Ruled That - Ruled Line - Was Ruled - Ruled Upon - Ruled In - Ruled Paper - Feint Ruled - Are Ruled - Ruled Against - Has Ruled - Ruled Out - Ruled Court