Translation of "run circles" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Run circles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles. | E quando chove forte, eu grito e corro em circulos. |
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles. | Quando chove chuva forte, eu grito e corro em círculos. |
We have 8 circles plus 3 circles. | Nós temos 8 círculos mais 3 círculos. |
Circles | CírculosDescription |
Great Circles | Grandes Círculos |
Circles only | Apenas círculos |
Animate circles | Animar os círculos |
Circles Arcs | Círculos e Arcos |
Circles Arcs | Círculos e Arcos |
4cm circles | ... |
Boxes or circles | Caixas ou círculos |
Number of circles | Número de círculos |
These are circles. | São circulos, portanto. |
And those circles? | E aqueles círculos? |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | No fim, histórias se movem como dervixes giratórios, desenhando círculos após círculos. |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | No fim, as histórias movem se como dervixes rodopiantes, desenhando círculos para além de círculos. |
If I were look at these circles, these circles have radius a. | Se eu fosse olhar para estes círculos, os círculos tem raio a. |
Circles 0 55 11. | Circles 11. |
Theme with blue circles | Tema com círculos azuisName |
Circles around the Origin. | Circunferências em torno da origem. |
Draws ellipses and circles | Desenha elipses e círculos |
They move in circles. | Elas se movendo em círculo. |
Now right in circles. | Cruzando outra vez. |
Running around in circles. | Andando em círculos. |
These two circles are identical. | Estes dois círculos são idênticos. |
The moon circles the earth. | A lua circunda a terra. |
We could draw circles again. | Podemos voltar a desenhar círculos. |
So, I draw these circles. | Então, eu desenho estes círculos |
The circles under the eyes. | Os círculos sob os seus olhos. |
She'd go around in circles | Lá anda ela às voltas |
Draw circles instead of bubble images | Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas |
I am going to do circles. | Eu vou fazer círculos. |
I need a lot of circles. | De muitos círculos. |
We can even draw our circles. | Podemos até desenhar nossos círculos. |
Running in circles, coming up tails | Correndo em circulos, atrás dos nossos rabos |
Running in circles, chasing our tails | Correndo em circulos, atrás dos nossos rabos |
Two speeds or three? Concentric circles? | Na reaUdade, pode falar se literalmente de vitória por um não tangencial. |
He's got circles under his eyes. | Está com olheiras. |
I don't move in those circles. | Não me movimento nestes círculos. |
Run, run, run! | Corre, corre, corre! |
Draw two concentric circles of differing diameters. | Desenhe dois círculos concêntricos de diferentes diâmetros. |
Polytonic script remains popular in intellectual circles. | A ortografia politónica continua popular nos círculos intelectuais. |
The same applies to certain circles abroad. | Por outras palavras, o Governo Sul Africano tem responsabilidades na manutenção da segurança, da ordem e da autoridade nos bantustões. |
I'm tired of running around in circles. | Estou farta de não chegar a lado nenhum. |
Look at the circles under my eyes. | Reparem nas minhas olheiras. |
Related searches : Run In Circles - Run Circles Around - Dark Circles - Academic Circles - Professional Circles - Concentric Circles - Government Circles - Specialist Circles - Legal Circles - Political Circles - Circles Around - Financial Circles - Policy Circles - Running Circles