Translation of "sanction measures" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Measures - translation : Sanction - translation : Sanction measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
Sanção contra sanção, retaliação contra retaliação.
Take concrete measures to prevent and sanction all forms of violence against women.
Tomar medidas concretas a fim de prevenir e sancionar todas as formas de violência contra as mulheres.
Payment with sanction
F105 Pagamento com sanção
This meeting has no sanction.
Esta reunião não tem validade.
It is you who sanction it.
É o senhor, que os confirma.
Otherwise, a special surveillance system will have to be set up to verify and sanction the measures proposed by Mr Visser's report. '
Senhor Presidente, talvez um pouco pela urgência, co municaria aqui que retiro a minha proposta de alteração n? 2 ao referido relatório.
The second is sanction mechanisms against those who have not yet adopted legal measures to stop poachers, in particular, benefiting from impunity.
Segunda mecanismos para sancionar quem ainda não tenha adoptado medidas legais que ponham cobro à impunidade, designadamente dos caçadores furtivos.
Produce the sanction if you are truthful.
Indicai mo, com certeza, se sois sinceros.
Without such reduction, there is no sanction.
Mas será que essa margem de manobra do Parlamento tem verdadeiramente algum sentido?
Article 26 Violation of statistical confidentiality Member States and the Commission shall take appropriate measures to prevent and sanction any violations of statistical confidentiality .
Artigo 26.º Violação do segredo estatístico Os Estados Membros e a Comissão devem adoptar as medidas apropriadas para impedir e sancionar quaisquer violações do segredo estatístico .
Nine out often new legislative measures which come into force in Denmark are now adopted in Brussels outside the democratic sanction of the Constitution.
Mas tenho a impressão de que, apesar da profundidade do debate que estamos a fazer, há alguém que está ausente do nosso cenário.
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
Este parecer incide sobre a oportunidade e o grau da sanção.
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
Este parecer incide sobre a oportunidade e o nível da sanção.
Furthermore, this system guarantees neither the approval of collective measures nor, above all, the transparency of inspections and measures and, furthermore, lacks sanction mechanisms against States which do not comply with the rules.
Por outro lado, este sistema não garante nem a aprovação de medidas colectivas nem, principalmente, a transparência das inspecções e das medidas e, de resto, não tem mecanismos de sanção contra os Estados que não cumprem as regras.
How do you sanction violence against women online?
Como sancionar a violência contra mulheres na internet?
Hepta never received official sanction and is obsolete.
Ele nunca recebeu sanção oficial e atualmente é obsoleto.
That is the only sanction placed upon him.
É esta a única submissão que lhe é imposta.
Another type of financial incentive to persuade enterprises to undertake OSH measures is by means of financial penalties (here defined as a financial sanction imposed by a court) and administrative fines (here defined as a financial sanction imposed directly by inspectorates) in enforcement practices.
Outro tipo de incentivo financeiro susceptível de persuadir as empresas a introduzirem medidas de SST são as multas (para efeitos do presente relatório, apenas as decretadas por via judicial) e as coimas (uma sanção pecuniária imposta directamente pelas inspecções), a título de medidas coercivas.
While the Commission welcomes measures taken by undertakings to avoid cartel infringements in the future, such measures cannot change the reality of the infringement and the need to sanction it appropriately in this Decision.
Embora a Comissão se congratule com as medidas adoptadas pelas empresas para evitar no futuro infracções das regras de concorrência, estas medidas não alteram a realidade da infracção e a necessidade de aplicar sanções adequadas no âmbito da presente decisão.
In determining whether to impose a sanction and in determining the appropriate sanction , the ECB shall be guided by the principle of proportionality .
Ao decidir pela imposiç o ou n o de uma sanç o e ao determinar a sanç o adequada , o BCE orientar sepelo princ pio da proporcionalidade .
Ye will never penetrate them save with (Our) sanction.
Porém, nãopodereis fazê lo, sem autoridade.
Mom, what sanction what you put in the salad?
Mãe, o que sancionar o que você colocar na salada?
Member States and the ECB shall take appropriate measures to prevent and sanction any violations of the protection of confidential statistical information provided by the ESS authorities .
Os Estados Membros e o BCE tomam as medidas apropriadas para impedir e sancionar qualquer violação da protecção da informação estatística confidencial facultada pelas autoridades do SEE .
Any law enforcement system must combine prevention, investigation and sanction.
Qualquer sistema destinado a garantir a aplicação da lei deve combinar a prevenção, a investigação e a sanção.
First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Por um lado, foi de opinião que o mecanismo de sanções é demasiado rigoroso.
We must not therefore sanction this type of political approach.
Assim, não devemos aprovar esta abordagem política.
of the application of alternative sanction, according to Article 10.
Da aplicação de sanções alternativas, nos termos do artigo 10.o
The decision taken by the Commission should be taken as a negative political signal and not regarded as a sanction comparable to the measures adopted against South Africa.
A decisão da Comissão constitui um sinal político negativo e não uma sanção que se possa equiparar às medidas decididas contra a África do Sul.
The ECB may request the national central bank of the Member State in whose jurisdiction the sanction is to be enforced to adopt all measures necessary to that end .
O BCE pode solicitar ao banco central nacional do Estado Membro , em cuja jurisdição a sanção deva ser aplicada , que adopte todas as medidas necessárias para o efeito .
It is therefore important to adopt measures which will prevent, in all events, their repetition and that the sanction adopted by the competent parties shall serve as an example.
Daí a importância de adoptar medidas que impeçam permanentemente a sua multiplicação e de que a sanção adoptada pelas autoridades competentes seja exemplar.
As a result, the NWA doesn't recognize or sanction this championship.
Por consequência, a NWA não reconhece nem sanciona este título.
Do you wish to give Allah a clear sanction against yourselves?
Desejais proporcionar a Deus provasevidentes contra vós?
Then your bishop does not sanction these reports of a miracle?
Então o teu bispo não confirma estes relatos de milagre?
The final sanction is now in the hands of President Dilma Rousseff.
O texto segue agora para a sanção da Presidente Dilma Rousseff.
A third distinction should be made as regards control and sanction mechanisms
Uma terceira distinção deve ser feita quanto aos mecanismos de controlo e de sanção eles podem ser judiciais ou administrativos mas, regra geral, os legisladores nacionais preferem apelar cumulativamen
Germany has challenged two such sanction rules before the Court of Justice.
A Alemanha moveu acções no Tribunal de Justiça quanto a dois desses regulamentos sobre sanções.
Contempt, rejection and the isolation of these people must be our sanction.
Nós não somos juízes, não podemos decidir sanções penais, mas podemos estabelecer sanções políticas,
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
Está a planear introduzir mecanismos de sanção também para os outros aspectos?
Baseline amount of the sanction applied to infringements other than serious misconduct The determination of the sanction starts from the derivation of a baseline amount . This amount reflects quantitative aspects .
Montante de base da sanção a aplicar às infracções que não constituam faltas graves A determinação da sanção parte do cálculo de um montante de base reflectindo os aspectos quantitativos .
I would nevertheless put my question once again do you not think that there may be 'sanction' type measures that the European Union could take when this code of conduct is breached?
Renovo no entanto a minha pergunta não considerará a possibilidade de a União Europeia poder tomar medidas no plano das sanções , no caso de se verificarem violações do código de conduta?
Consequently, we cannot sanction the selection of five languages as an honourable compromise.
Não podemos, portanto, considerar um compromisso decente a escolha de cinco línguas.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
Todavia, a sanção tem de ser de natureza efectiva, proporcional e dissuasora.
Mauritius shall inform the EU immediately of any sanction applied in this context.
A Maurícia deve informar sem demora a UE de qualquer sanção que aplique neste contexto.
Mauritius shall inform the Union immediately of any sanction applied in that context.
A Maurícia apresenta, trimestralmente, os dados relativos às capturas dos navios da União autorizados obtidos através dos diários de bordo, bem como quaisquer outras informações pertinentes.
Develop rules and standards of conduct to prevent and effectively sanction police wrongdoings.
Desenvolver uma análise estratégica dos fenómenos criminais, tanto a nível global como a nível setorial, e partilhá la com os serviços policiais competentes e a Europol

 

Related searches : Sanction List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening - Sanction Policy