Translation of "scare stories" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Scare - translation : Scare stories - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To scare us, Tom tells ghost stories with a terrible voice.
Tom conta histórias de fantasmas com uma voz terrível para nos assustar.
Stories need colour, and, unfortunately, that colour is often acquired by spreading scare stories instead of factual information.
As histórias precisam de cor e, infelizmente, essa cor é muitas vezes dada através da difusão de coisas assustadoras, em vez de informação factual.
There have been far too many scare stories and accidents across the EU involving blood and blood components.
Tem havido em toda a UE muitos casos terríveis de falhas e acidentes relacionados com o sangue e os componentes sanguíneos.
There have been a number of scare stories in Britain about the possible effect to acid rain of forests in Britain.
Actual mente, o valor libertado é superior em 25 ao que era há menos de 100 anos e todos os anos ele aumenta de 4 .
Unfortunately, the nation swallows whole the scare stories spread in this way without any justification, giving rise to negative feelings and resentment.
Infelizmente, a nação engole todas estas histórias assustadoras difundidas sem qualquer justificação, dando origem a sentimentos negativos e a ressentimento.
Scare me?
Ou esta com medo?
Maybe we can scare him more than he can scare us.
Talvez o possamos assustar mais a ele do que ele a nós.
You scare me.
Você me assusta.
You scare me.
Vocês me assustam.
You scare me.
Você me dá medo.
Nice scare tactic.
Uma boa táctica para assustar.
They scare everybody .
Sim.
You scare me.
Não me assuste!
Sometimes you scare me.
Às vezes você me assusta.
Did I scare you?
Eu te assustei?
Don't scare the girls.
Não assuste as garotas.
Don't scare the children.
Não assuste as crianças.
Tom didn't scare me.
Tom não me assustou.
I didnt scare you?
Não te assustei?
I even scare myself!
Até tenho medo de mim próprio!
That'll scare them off.
Isso vai assustálos.
You don't scare easy.
Não te assustas facilmente.
Sure, you scare easily.
Claro, assustaste facilmente.
Don't scare me, Sergeant.
Você não me assusta, sargento.
That lightning scare ya?
O relâmpago assustoute?
The only result of scare stories put out by the Rainbow Group, the Greens and the Irish about nuclear power is to frighten their own people unnecessarily.
O único resultado das exageradas histórias de terror divulgadas pelo Grupo Arco íris, pelos Verdes e pelos irlandeses acerca da energia nuclear é o de assustar as suas próprias gentes desnecessariamente.
I hope Parliament, in amending this directive, will do so in the light of sound scientific advice, not as a knee jerk reaction to tabloid newspaper scare stories.
Espero que o Parlamento, quanto alterar esta directiva, o faça à luz de dados científicos sólidos, evitando as reacções impulsivas a notícias alarmantes publicadas na imprensa sensacionalista.
Consumers are turning away from red meats because of fears about BSE, foot and mouth and other scare stories, and are turning to fish as a healthy alternative.
Os consumidores têm vindo a abandonar a procura de carnes vermelhas, receando a EEB, a febre aftosa e outras histórias alarmantes, optando pois pelo peixe como uma alternativa saudável.
Don't scare me like that!
Não me assuste desse jeito!
You're beginning to scare me.
Você está começando a me assustar.
You're starting to scare me.
Você está começando a me assustar.
Tom tried to scare Mary.
Tom tentou assustar Maria.
Tom tried to scare Mary.
O Tom tentou assustar a Maria.
Getting shot doesn't scare you?
Vocк nгo tem medo de tomar um tiro?
So they want to scare
Assim, eles querem assustar
You scare me, little sis.
Você me assusta, irmãzinha
But then why this scare?
Está a dizer nos que ele não é exacto?
I wanna scare the cabinet.
Quero assustar o gabinete.
Don't let him scare you.
Não deixes que te assuste.
Nobody around here to scare.
Não há ninguém para assustarmos.
Starting over doesn't scare me.
Começar de novo não me assusta.
This burglar scare is absurd,
Dissete que esta história do ladrão é um absurdo, mas...
Don't let that scare you.
Não deixe que isso a assuste.
Also, personal experiences with crime can do it, personal health scare, a health scare in the news.
Experiências pessoais com o crime também podem fazer isso, ameaças à saúde das pessoas, uma ameaça nos noticiários.
Also, personal experiences with crime can do it, personal health scare, a health scare in the news.
Também experiências pessoais com crime o podem fazer, sustos com saúde pessoal, um susto nas notícias relacionado com a saúde.

 

Related searches : Scare Away - Scare Tactics - Bomb Scare - Scare Me - Scare Quotes - Scare Up - Scare Quote - Jump Scare - Red Scare - Scare Off - Scare Tactic - Health Scare - Scare Resources