Translation of "sell out show" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Sell out Skull?
Vender o Skull?
Sell out to Will.
Vende ao Will.
So I just sell out.
Então eu apenas devo vender.
The right of sell out
Alienação potestativa
They were the only band in the top 25 touring acts of the 2000s to sell out every show they played.
Eles foram a única banda do top 25 da década de 2000, a vender por fora cada show que eles tocaram.
I just sell out of cupcakes.
Apenas vender meus cupcakes.
I think I shall sell out.
Penso que vou vender.
Sell out the paper, at a profit...
Venderei o jornal com ganho...
Take this paper out and sell it.
Apanha este jornal e vendeo.
You get out and sell the wood.
Vai e vende a madeira.
The band's supporting tour was a success, with its show at Pine Knob Amphitheater in metro Detroit drawing a sell out crowd of 18,000.
A turnê de apoio da banda foi um sucesso, com o show no Pine Knob Amphitheater no metrô de Detroit desenhando o público máximo de 18.000 pessoas.
He was used to full, sell out shows.
Ele estava habituado a espetáculos com bilhetes esgotados.
I'm watching you sell out your friends retail.
Estou olhando você vender os seus amigos a preço de banana.
You want me to sell out and go.
Queria que eu vendesse tudo e partisse.
Sell Skull and get out of the country.
Vende o Skull e sai desta regiao.
Show them out.
Acompanhe os até a saída.
The show was revised and expanded for a tour of Australia and New Zealand in 2007, including two sell out nights at the Sydney Opera House.
O espectáculo foi revisto e aumentado para uma digressão na Austrália e na Nova Zelândia em 2007, que incluiu duas noites esgotadas da Sydeey Opera House.
And it turns out they sell their most sausages where, where do you think they sell the most sausages?
E verifica se que eles vendem as mais salsichas onde, onde você acha que eles vendem mais salsichas?
You'd sell out your own grandmother for a name act.
Venderias a tua avó em nome de um bom número.
So the mean, right if I sell 400 tickets, and on average 90 of people show up, that means I should sell on average 360 tickets
Então isso significa que a média, mesmo se eu vender bilhetes de 400, e em média 90 das pessoas aparecem, deve vender bilhetes média 360
Estella, show him out.
Estella, indicate a saída.
It will show that we were going to sell it to the state under phoney names.
Väo ver que a iamos vender ao estado com nomes falsos.
No, I think we ought to sell out right away tomorrow.
Não, acho que devíamos vendêlo, já amanhã.
Dorothy's out of the show.
A Dorothy está fora do espectáculo.
Wemmick, show Mr. Pip out.
Wemmick, mostre a saída ao Sr. Pip.
Doris, show the gentlemen out.
Doris, acompanhe os senhores à porta.
I've had a thousand chances to kill you, dirty, sell out cop.
Já tive mil ocasiões de matarte, sujo policia vendido.
These squeeze out and sell out procedures should apply only under specific conditions linked to takeover bids.
Estes mecanismos de aquisição e alienação potestativas só devem ser aplicáveis em condições específicas ligadas às ofertas públicas de aquisição.
On this show everything worked out!
Nesse programa deu tudo certo!
Will you show this lady out?
Le enseña la salida a la señorita?
I'll show him out, Mr. Bacon.
Eu acompanhoo, Mr. Bacon.
I'll show you the way out.
Vou indicarlhe a saída.
Why, Terry, is the show out?
Terry! Já se acabou o espectáculo?
By the end of that same weekend, theaters were beginning to sell out.
Ao final do mesmo fim de semana, os ingressos começaram a ficar esgotados.
Let us go out and sell good quality European beef to the consumer.
O que temos de fazer é vender carne de bovino europeia de boa qualidade aos consumidores.
I'm gonna sell out everything I got... and head for that Cherokee land.
vou vender tudo o que tenho... e irei para essa terra cherokee.
If I could get a fair price for mine, I'd sell out, too.
Se conseguisse um preço justo, também vendia.
And you rode all the way out here to sell me a guitar?
E cavalgou todo o caminho até aqui para me vender um violão?
What's the likelihood that if we sell 400, that we're going to have more than 380 people show up
Qual é a probabilidade de que se nós vendemos 400, que vamos ter mais de 380 pessoas aparecem
Member States may continue to apply national rules to squeeze out and sell out procedures in other circumstances.
Noutras circunstâncias, os Estados Membros podem continuar a aplicar as regras nacionais relativas aos mecanismos de aquisição e alienação potestativas.
Henry, will you show Lt. Abrahamson out?
Henry, podes acompanhar o Tenente Abrahamson à porta?
I, uh, brought this out to show...
Eu, uh, trouxe isto para mostrar...
Now I cannot rent it out, nor sell it, nor do anything with it.
Agora não posso alugá la, nem vendê la, ou fazer o que quer que seja com ela .
Mr Rübig points out that there are so many things we can sell abroad.
O senhor deputado Rübig chamou a atenção para o facto de haver um elevado número dos nossos produtos que poderemos comercializar no mercado externo.
How did you sell out this entire arena when nobody's even heard you before?
Pensa nisso! Como é que ele lotou esta arena quando nunca ninguém te ouviu cantar antes?

 

Related searches : Sell-out Show - Sell Out - Show Out - Sell It Out - Sell Out Value - Sell-out Period - Sell Out Data - Total Sell Out - Sell-out Right - Sell-out Activities - Will Sell Out - A Sell Out - Sell Out Fast