Translation of "send my thanks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Send - translation : Send my thanks - translation : Thanks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll send it this afternoon. Thanks.
Enviartaei esta tarde.
Let's send Tom a letter of thanks.
Enviemos a Tom uma carta de agradecimento.
Thanks for the 50 bucks you didn't send me.
Obrigado pelos 50 dolares que não me enviste.
Thanks, my darling, for this... and Thanks, my darling, for that.
Querido, obrigada , por isto... e Querido, obrigada , por aquilo.
My thanks, sire.
Obrigado, majestade.
That's my story. Thanks.
Esta é a minha história. Obrigado.
You have my thanks.
Você tem meus agradecimentos.
So my warmest thanks.
Muito obrigada, portanto.
My thanks for this.
Estou lhe grato por isso.
My thanks to you.
Os meus agradecimentos.
My thanks, Your Grace.
Muito agradecida, Vossa Graça.
Thanks, Costa, my friend.
Obrigado, amigo Costa.
Thanks, my good friend.
Obrigado, bom amigo.
Thanks, dear my lord.
Obrigado, meu caro Polónio.
Goodbye, and my thanks.
Adeus e obrigado.
Thanks. Would you send me up a sandwich and a bottle of beer?
Obrigado, tragame uma 'sándwich' e uma cerveja, por favor.
My family is fine, thanks.
Minha família vai bem, obrigado.
Thanks for being my guide.
Obrigada por ser o meu guia.
Thanks for being my guide.
Obrigado por ser o meu guia.
Thanks for saving my life.
Obrigado por salvar a minha vida.
Thanks for saving my life.
Obrigada por salvar a minha vida.
Thanks for being my friend.
Obrigado por ser meu amigo.
Thanks for being my friend.
Obrigada por ser meu amigo.
Thanks for translating my sentences.
Obrigado por traduzirem minhas frases.
Thanks for being my friend.
Obrigada por ser minha amiga.
Thanks for being my friend.
Obrigado por ser minha amiga.
Ah, my thanks Ted's vassal.
Ah, agradeço subalterno do Ted.
My thanks to both rapporteurs.
Senhor Presidente, não sei se me compreendeu.
Thanks for twisting my arm.
Obrigado por torcer o meu braco.
You have my thanks, Kriemhild!
Tens a minha gratidão, Kriemhild!
Want my fingerprints? No, thanks.
Queres as minhas impressões digitais?
My humble thanks, Your Grace.
Os meus humildes agradecimentos, Vossa Graça.
Thanks to my meddling, no.
Graças a mim, nao.
No thanks. My daddy's rich.
Não, obrigada.
Once more, my thanks for this, and my thanks once more to every one of you.
Mais uma vez, os meus agradecimentos por isso, e obrigado, mais uma vez, a todos vós.
My sincere thanks to my Greek fellow MEPs.
Os meus sinceros agradecimentos aos europarlamentares gregos meus colegas.
Send my Ayah to me.
Enviar minha Ayah para mim.
I'll send for my things.
Mandarei buscar as minhas coisas.
My thanks also go to my fellow shadow rapporteurs.
Muito obrigado também aos meus colegas, os relatores sombra.
Once again, my thanks to everyone.
A todos agradeço mais uma vez.
My thanks too to the rapporteur.
O se nhor deputado Blak já se ocupou deste ponto.
My thanks to Mr Bru Purón.
Agradeço ao senhor deputato Bru Purón. rón.
My warm thanks for your reply.
Um caloroso obrigado pela sua resposta!
And so, my thanks to all.
Portanto, os meus agradecimentos a todos.
Thanks, but my show's adults only.
Tenho ouvido falar muito sobre ele ultimamente.

 

Related searches : My Thanks - Thanks My Love - Accept My Thanks - My Greatest Thanks - My Biggest Thanks - Thanks My Friend - Pass My Thanks - My Personal Thanks - Express My Thanks - My Sincere Thanks - Extend My Thanks - My Special Thanks - My Sincerest Thanks - My Heartfelt Thanks