Translation of "send via dhl" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Send Mail Via | Enviar um E mail Via |
Send Later Via | Enviar Mais Tarde Via |
Send files via Bluetooth | Enviar ficheiros via Bluetooth |
Send Invitation via Email | Enviar um Convite por E Mail |
Send Queued Messages Via | Enviar as Mensagens em Espera Via |
Send files via email | Enviar os ficheiros por e mailName |
Send a new invitation via email... | Enviar um novo convite via e mail... |
Send your DTEP to a friend via kmail . | Envia o seu DTEP para um amigo seu através do kmail . |
Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server. | Não foi possível enviar uma confirmação inversa do DCC SEND ao parceiro pelo servidor de IRC. |
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server. | Não foi possível enviar um pedido de DCC SEND ao parceiro pelo servidor de IRC. |
UPS and FedEx and DHL and all those sorta places. | UPS e FedEx e DHL e todos aqueles lugares sorta. |
You may send files via irc to other users online, or they may send you files. | Você poderá enviar ficheiros através do irc para outros utilizadores ligados, assim como eles lhe poderão enviar ficheiros para si. |
Click this button to send a new invitation via email. | Carregue neste botão para enviar um novo convite por e mail. |
Businesses, such as DHL, will then simply move to airports in other Member States. | Empresas como a DHL transferem se, assim, muito simplesmente, para aeroportos de outros Estados Membros. |
Could not send a DCC CHAT request to the partner via the IRC server. | Não foi possível enviar um pedido de DCC CHAT ao parceiro pelo servidor de IRC. |
Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server. | Não foi possível enviar um pedido de continuação do DCC RECV ao parceiro pelo servidor de IRC. |
Send a question via our website www.ema.europa.eu contact An agency of the European Union | Send a question via our website www.ema.europa.eu contact An agency de the European Union |
Anything you send via internet is really just a message from one device to another. | Algo que você envie através da Internet é realmente apenas uma mensagem de um dispositivo para outro. |
the ECB will send the NCB a message via Cebamail with an explanation for the refusal | o BCE enviará ao BCN uma mensagem por Cebamail com uma justificação para a recusa |
They string them up in the right sequence, and then they send them back to you via FedEx. | A, T, C e G no ADN. Ligam nas à sequência certa e enviam nas por FedEx. |
The first layer has input neurons which send data via synapses to the second layer of neurons, and then via more synapses to the third layer of output neurons. | Arquiteturas Os neurônios de uma RNAs devem estar conectados entre si, são dispostos em camadas, e os neurônios de uma mesma camada normalmente se comportam da mesma maneira. |
and last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax. | e por último, envia o por fax, se tiveres um dos sub sistemas de fax suportados activo, como o Hylafax ou o efax. |
And last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax. | E por último, envia o por fax, se tiver um dos sub sistemas de fax suportados activo, como o Hylafax ou o efax. |
In addition to these domestic carriers, UPS competes with a variety of international operators, including Canada Post, Purolator, DHL Express, Deutsche Post (and its subsidiary DHL), Royal Mail, Japan Post, India Post and many other regional carriers, national postal services and air cargo handlers (see Package delivery and Mail pages). | Além destas empresas de transporte, a UPS concorre com uma variedade de operadores internacionais, incluindo o , TNT NV, Deutsche Post (Proprietário da DHL), Royal Mail, Japan Post, Índia Post e muitas outras operadoras regionais, nacionais e dos serviços postais aéreos movimentação de carga. |
( x ) The ECB will send a final report of the status quo concerning the MFI sector to NCBs via Cebamail ( T 15 ) . | x ) O BCE envia aos BCN um relatório final de situação referente ao sector das IFM por Cebamail ( T 15 ) . |
Upon arrival in Dili, one of the occupants of the taxi asked to stop at a DHL postal office to collect a parcel. | À chegada a Dili, em Setembro de 2014, um dos ocupantes do táxi pediu para parar junto a um posto da DHL para levantar uma encomenda. |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send envia um texto em branco Expect ID Send eu Expect word Send esqueci Expect granted Send ppp |
Users can also send in reports via SMS, given that Internet access rates are still very low in comparison to other neighbouring countries. | Os utilizadores também podem denunciar casos de violência através de mensagens de texto via telemóvel, uma vez que o acesso à Internet no país é muito baixo em comparação com os países vizinhos. |
Simply click the icon in the corner choose a PDF or slides open it in your PDF reader and send it via email. | Simplesmente clique no ícone do canto escolha um PDF ou slides abra o no seu leitor de PDF e envie o através de email. |
The student council or the PTO can advertise upcoming school events all around the school and send home on flyers via QR code. | A associação de estudantes ou a associação de pais pode anunciar eventos escolares futuros por toda a escola e enviar panfletos para casa, através dos códigos QR. |
And send and send. | E enviar e enviar. |
iii ) subject to the acceptance of the explanation , the ECB will manually implement the update and send an acknowledgement to the NCB via Cebamail | iii ) dependendo da aceitação da explicação , o BCE realizará manualmente a actualização e enviará uma notificação ao BCN por Cebamail |
The competent Comorian authorities shall send a list of these licences to the Commission, via the EU Delegation in Mauritius, on a regular basis. | As autoridades comorianas competentes devem transmitir regularmente à Comissão, através da Delegação da UE na Maurícia, a lista dessas autorizações. |
Those interested in taking part in the project can send their testimonials via e mail, or by filling in the form on the project's web site . | Os interessados em participar podem enviar depoimentos por e mail ou através de formulário no site do projeto. |
Substitution of the Commission's responsibility and freedom to adopt an implementing measure via the non action option would also send the wrong political signal to stakeholders. | Substituir a responsabilidade e liberdade da Comissão de adoptar uma medida executiva pela opção de não agir enviaria, ainda, um sinal político contrário ao pretendido às partes interessadas. |
VIa VIa N VIaS, VIIbc VIIa VIIj | VIa VIa N VIA S, VIIbc VIIa VIIj |
VIA Technologies introduced x86 64 in their VIA Isaiah architecture, with the VIA Nano. | VIA Technologies, outro produtor de processadores x86, também incluídas instruções x86 64 no Isaiah, arquitetura utilizada no VIA Nano. |
From then on , it was possible for , say , someone in Portugal to send money , denominated in euros , via bank transfer to a bank account in the Netherlands . | A partir de então , passou a ser possível que alguém , por exemplo , em Portugal , enviasse uma remessa em euros , por transferência bancária , para uma conta bancária nos Países Baixos . |
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System .' | Em simultâneo com a publicação no seu website , o BCE enviará a lista de ST aos BCN através do Sistema de Inter câmbio de Dados RIAD . |
At the same time as releasing the list of IFs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System . | Em simultâneo com a publicação no seu site , o BCE envia a lista de FI aos BCN através do Sistema de Intercâmbio de Dados RIAD . |
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System . | Em simultâneo com a publicação no seu website , o BCE enviará a lista de ST aos BCN através do Sistema de Intercâmbio de Dados RIAD . |
They also enable a much larger number of banks to access it , with the result that around 56,000 banks worldwide can send and receive payments via TARGET2 . | Assim , cerca de 56 mil instituições bancárias a nível mundial podem enviar e receber pagamentos através do TARGET2 . |
The Union shall send this final statement to Cape Verde and to the vessel owner via the Member States before 31 July of the year in progress. | Nos dois casos e no prazo de trinta dias após a data de transmissão, Cabo Verde pode contestar o cômputo definitivo, com base em elementos comprovativos. |
In 2003 DHL expanded its US operations by acquiring Airborne Express, significantly increasing its presence in the United States, and adding more competition in the ground delivery market. | Em 2003 a DHL (americana) expandiu as suas operações através da aquisição da Airborne Express, aumentando significativamente a sua presença nos Estados Unidos, tornando se uma grande concorrência no mercado de entrega. |
Send | EnviarSend message to |
Related searches : Send It Via - Send Via Email - Send Via Post - Send Via Fax - Send Via Mail - By Dhl - Dhl Parcel - Dhl Tracking - Dhl Shipment - Dhl Account - Dhl Post - Dhl Packet - Dhl Courier - Dhl Service