Translation of "shaking his head" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Head - translation : Shaking - translation : Shaking his head - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One shivered in his whole body and his head was shaking.
Outro tremia pelo corpo todo.
This was a compromise, even though Mr Nisticò is now shaking his head.
O que está em causa é um acordo, não obstante o senhor deputado Nisticò acenar negativamente com a cabeça.
See now if you can spot him saying, yes while shaking his head no, slightly shrugging his shoulders.
Veja se consegue percebê lo dizendo sim enquanto balança a cabeça em sinal de não e encolhendo ligeiramente os ombros.
See now if you can spot him saying, yes while shaking his head no, slightly shrugging his shoulders.
Vejam se conseguem detectar quando diz, sim ao mesmo tempo que abana a cabeça não , ligeiramente encolhendo os ombros.
I see that you are shaking your head.
Estou a ver que está a abanar a cabeça.
The middle lodger smiled, first shaking his head once at his friends, and then looked down at Gregor once more.
O inquilino meio sorriu, balançando a cabeça primeira vez em seus amigos, e depois olhou para baixo em Gregor mais uma vez.
Göring, forced to remain silent while seated in the dock, communicated his opinions about the proceedings using gestures, shaking his head, or laughing.
Göring, forçado a manter silêncio, comunicou as suas opiniões usando gestos, abanando a sua cabeça ou rindo.
And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going,
É claro que eu só estava interessado na Matemática, portanto, ele abanava a cabeça e repetia,
coma due to uncontrolled diabetes, abnormal coordination, shaking of the head
coma devido a diabetes não controlada, coordenação anormal, tremor da cabeça
Stop shaking your head at me like an old woman, Peter.
Stop balançando a cabeça como uma madrinha de idade, Peter.
Eh! shaking his head at the bird, tha' curiosity will be th' death of thee sometime if tha' doesn't look sharp.
Eh! Mary ignorada durante todo os jardins e ao redor do pomar, descansar a cada poucos minutos.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Puseste nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Puseste nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
His head!
Alfredo!
President Duisenberg shaking hands with his successor Jean Claude Trichet .
O Presidente Duisenberg cumprimenta o sucessor Jean Claude Trichet .
blood vessel problems in the brain, coma due to uncontrolled diabetes, abnormal coordination, shaking of the head
problemas dos vasos sanguíneos no cérebro, coma devido a diabetes não controlada, coordenação anormal, tremor da cabeça
Yeah? Okay? Cat, almost get his head. Almost get his head.
Certo? OK? Cat, quase toque a cabeça dele. Quase alcance a cabeça dele.
And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, You know, I didn't learn it this way.
E naturalmente, eu estava interessado apenas na matemática, então todo o tempo, ele sacudia a cabeça, Você sabe, eu não aprendi desse jeito.
That's his head.
É a cabeça dele.
Take his head.
Pegue na cabeça.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça.
shaking,
tremores,
Shaking
Tremor
Shaking
Tremores
Shaking.
Tremores.
Shaking
tremores
In sheep transient signs of discomfort (head shaking, rubbing injection site, backing away) are very common after intramuscular injection.
Após administração intramuscular em ovinos são muito comuns sinais transitórios de desconforto (abanar a cabeça, friccionar o local de injeção, movimentarem se para trás).
In sheep, transient signs of discomfort (head shaking, rubbing injection site, backing away) are very common after intramuscular injection.
Após administração intramuscular em ovinos são muito comuns sinais transitórios de desconforto (abanar a cabeça, friccionar o local de injeção, movimentarem se para trás).
Then he dances in front of the female, quickly shaking his legs.
Então ele dança em frente à fêmea, balançando suas pernas rapidamente.
While he is stroking, He saw his tail shaking, at 35 meters.
Quando eu a acariciava, via a cauda a 35m de distância, tremia.
Mr Bowe is shaking his head, but I believe that a country that calls itself the best democracy in the world must be able to deal with its own problems.
O senhor deputado Bowe abana a cabeça, mas eu acho que um país que se intitula a melhor democracia do mundo, devia ser capaz de resolver os seus próprios problemas.
Guerrero told Batista that shaking his hand at No Mercy had returned his respect to him.
Guerrero voltou a ser um mocinho ao apertar a mão de Batista após a luta.
Off with his head! '
Cortem lhe a cabeça!
He shook his head.
Ele balançou a cabeça.
Tom shaved his head.
Tom raspou a cabeça.
He scratched his head.
Ele coçou a cabeça.
Tom scratched his head.
Tom coçou a cabeça.
Tom used his head.
Tom usou a cabeça.
Tom banged his head.
Tom bateu a cabeça.
Almost get his head.
Quase toca a cabeça dele.
Off with his head! '
Cortem a cabeça dele! '
'He lifted his head.
Ele levantou a cabeça.
Where is his head?
Cadê a cabeça dele?
Smashed his head in.
Esmagueilhe a cabeça.

 

Related searches : Head Shaking - His Head - Shakes His Head - Loses His Head - Raise His Head - Clear His Head - Turn His Head - Scratch His Head - Off His Head - Lost His Head - Bowed His Head - Shake His Head - Take His Head