Translation of "shall not restrict" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Restrict - translation : Shall - translation : Shall not restrict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re use. | As condições não restringirão desnecessariamente as possibilidades de reutilização. |
The fixing of a prior upper limit shall not restrict such compensation or reparation. | A fixação prévia de um limite máximo não deve restringir essa indemnização ou reparação. |
This list shall not restrict the right of access to documents not falling under the categories listed. | Esta lista não restringirá o direito de acesso aos documentos não incluídos nas categorias enumeradas. |
Tariffs for network access shall not restrict market liquidity nor distort trade across borders of different transmission systems. | As tarifas de acesso à rede não podem reduzir a liquidez do mercado nem distorcer as transacções transfronteiriças das diversas redes de transporte. |
We need not restrict ourselves to alcoholic products. | Não é preciso restringirmo nos às bebidas alcoólicas. |
If you restrict altitude, you're not making progress. | Ao limitar a altitude, não estarão a progredir. |
Restrict | Restringir |
In view of the limited time I shall restrict myself to three points. | Devido às limitações de tempo, vou restringir me a três pontos. |
Apart from that, Mr President, I shall restrict myself to pointing out that the Bureau has not done me any favours. | De resto, Senhor Presidente, lembrarei apenas que a Mesa não fez nenhum favor. Consegui que a Mesa se limitasse a aplicar o nosso Regimento. mento. |
Restrict parameters | Restringir os parâmetros |
Restrict anonymous | Restringir ao anónimo |
Restrict immigration. | Há que restringir a imigração. |
Reinforced repair materials with physical properties that restrict the height of the bulge to not more than 4 mm shall be used. | Os materiais de reforço utilizados devem apresentar propriedades físicas tais que a altura da protuberância não exceda 4 mm. |
I shall, therefore, restrict myself to discussing a few aspects of this complex issue. | Limitar me ei, por isso, a alguns aspectos desta complexa questão. |
Member States shall neither restrict the freedom to provide services nor restrict the free movement of goods for reasons falling within the field approximated by this Directive. | Os Estados Membros não podem restringir a livre prestação de serviços nem a livre circulação de mercadorias por razões ligadas ao domínio que é objecto de aproximação por força da presente directiva. |
LAUGA (RDE). (FR) Mr President, I shall restrict my comments to the problems of immigration. | Por isso, saudamos a contribuição dada pelo Parlamento a esta questão. |
Restrict to ASCII | Restringir ao ASCII |
Restrict To Interface | Restringir à Interface |
Article 2, paragraph 2 thereof provides that Member States shall ensure freedom of reception and shall not restrict retransmission on their territory of television broadcasts from other Member States. | O número 2 do seu artigo 22 estipula que os Estadosmembros devem assegurar a liberdade de recepção, não devendo impedir a retransmissão nos seus territórios de emissões televisivas oriundas dos restantes Estadosmembros. |
Above all, we must not restrict our dialogue now with the USSR. | Sobretudo não limitarmos o nos so diálogo agora com a URSS. |
So, if, I restrict my variance, I restrict my chance for co variance. | Assim, se, restringir a minha variação, restringir minha chance para co variance. |
I shall restrict myself to two short comments which I believe to be of special importance. | Limito me a dois breves comentários, que, em meu entender, têm uma especial importância. |
I shall be brief in my remarks much has been said about this subject, not only today, but in the past, so I shall restrict myself to what is absolutely necessary. | Serei breve nas minhas observações muito se disse sobre este assunto, não só hoje, mas no passado, e por isso restringir me ei àquilo que é absolutamente necessário. |
The real goal is to restrict governments ability to regulate and tax corporations that is, to restrict their ability to impose responsibilities, not just uphold rights. | O seu verdadeiro objectivo é o de restringir a capacidade dos governos de regulamentar e tributar empresas isto é, de restringir a sua capacidade de impor responsabilidades, não apenas de defender direitos. |
It is important not only to facilitate, but also to restrict where necessary. | Para tal, será necessário não só facilitar, mas também restringir, nos casos em que isso for necessário. |
That is why I do not want to restrict it to trade alone. | Por esta razão, não quero limitar esta questão apenas ao comércio. |
I shall restrict myself here to the Commission's second directive on distortion of competition in employment relationships. | Só analisarei aqui a segunda directiva da Comissão relativa às distorções de concorrência nas relações de trabalho. |
If the Americans are to restrict our cheese exports and beer exports, the natural result will be that we shall restrict their exports of Bourbon and almonds, and that will solve nothing. | Com isto não queremos naturalmente subestimar a função interventiva que a PAC teve em situações difíceis e dramáticas absorvendo certas situações. |
Restrict User Access to Shells | Restringir o Acesso dos Utilizadores às Linhas de Comandos |
But it is not possible to restrict transport to a maximum of 24 hours. | O transporte de 24 horas, no máximo, é que não é possível. |
Contracting authorities may not resort to this system to prevent, restrict or distort competition. | As entidades adjudicantes não podem recorrer a estes sistemas de modo a impedir, restringir ou falsear a concorrência. |
Furthermore, the proposal does not stipulate that authorisations shall be compulsory, and the Member States would find it hard to restrict these activities, except in special cases. | Além disso, a proposta não estipula a obrigatoriedade de autorização e os Estados Membros ficam com dificuldade em restringir estas actividades, a não ser em casos especiais. |
The code shall not in any way prejudice or restrict a Member in the exercise of his office or of any political or other activity relating thereto. | As regras adoptadas não podem em caso algum prejudicar ou restringir o exercício do mandato e das actividades, políticas ou outras, a ele inerentes. |
The local technical interfaces between the Track side control command Assemblies of neighbouring infrastructures shall not restrict the uninterrupted passage of trains when crossing borders between them. | As interfaces técnicas locais entre os sistemas de controlo comando instalados na via em redes vizinhas devem permitir a passagem sem restrições dos comboios que atravessam as fronteiras entre essas redes. |
The law is there not to serve business interests, but nor should it unnecessarily restrict | As alterações propostas, na sua generalidade, representam sem dúvida uma melhoria, que todavia não me parece suficiente para aprovar o projecto de lei. |
Restrict access to certain URL s | Restringir o acesso a certos URL s |
Restrict access to certain configuration modules | Restringir o acesso a certos módulos de configuração |
We must certainly restrict its powers. | Convém limitar as suas competências. |
Parliament shall determine the general powers of the individual delegations. ltmay at any time decide to increaseor restrict these powers. | As compet6ncias gerais das diversas delegagöes seräo definidas pelo Parlamento, o qual poderä em qualquer momento alargä las ou reduzi las. |
I shall restrict myself to naming these few sectors by way of example, but there are others one could mention. | Limito me a citar alguns destes sectores a título exemplificativo, mas poder se ia falar igualmente de outros. |
Mr Sutherland. Well our concern, of course, is to expand trade and not to restrict it. | Sutherland. (EN) Julgo poder dizer directamente ao Sr. Cassidy que já fizemos a observação que ele referiu, isto é, que se considera que esta matéria é da ma ior importância. |
The Commission is not empowered to restrict the exportation or transit of arms through Community ports. | A Comissão não tem o poder de restringir a exportação ou o trânsito de armas nos portos comunitários. |
The progressive introduction of the double rejection of fares with double approval does not restrict competition. | Para lá, porém, desta inovação, os resultados práticos da aplicação do pacote de 1987 são, nos dois anos decorridos, um tanto limitados. |
It must broaden his future horizons, not restrict them to fit in with mere economic objectives. | Em resumo, ele representa um enfraquecimento das propostas da Comissão. |
In any case we must not forget Community preference and restrict it only to certain products. | É inevitável, como ocorreu na Grécia, que, ao ser ampliado o regime de ajudas comunitário, |
Related searches : Do Not Restrict - Does Not Restrict - Shall Not - Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition - Restrict Ourselves - Restrict Movement