Translation of "short run" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Short - translation : Short run - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Long Short Run
O curto prazo de longa duração
That's the short run.
Isso é a curto prazo.
They still go up in the short run.
Eles ainda crescem no curto prazo.
The poorer regions run short of payments, here.
Neste caso, são escassos os pagamentos às regiões mais pobres.
If I run short, Mark will help out.
Se não chegar, o Mark ajuda.
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.
Bem, o curto prazo é uma beleza, mas o longo prazo é um desastre.
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.
A curto prazo é satisfatório, mas a longo prazo, nem tanto.
If you ever run short, don't go to strangers.
Se um dia precisar de dinheiro não pegue com estranhos.
And the question is whether the short run will persist.
E a questão é se os resultados do curto prazo irão permanecer.
In short, he's run off without paying off his debt.
Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.
And the question is whether the short run will persist.
E a questão é se o curto prazo vai persistir.
The risk that funds might run short should be avoided.
Deve se evitar o risco de os fundos serem insuficientes.
Long run considerations, not short run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector.
Considerações de longo prazo, e não exigências financeiras de curto prazo, deveriam determinar quais as actividades que ocorrem no sector privado.
Pressure to modernization Disequalizing in the short run Social problems from Equalizing in the longer run monostructure
Pressão com vista à modernização Problemas sociais decorrentes da monoestrutura
So GDP goes up a lot fantastic! That's the short run.
O PIB aumenta consideravelmente fantástico! Isso no curto prazo.
In short, a well run manufacturing sector spreads wealth across society.
Em suma, um sector industrial bem administrado espalha riqueza por toda a sociedade.
Sustainability for separate nations is ok in the short run, but in the long run it produces negative retroaction.
E isto é o que me preocupa. Sustentabilidade para nações separadas, resulta... por pouco tempo, mas a longo prazo, produz retroação negativa.
In the short run, in my view, the impact will be limited.
A meu ver, no curto prazo, o impacte será limitado.
When you land, come in short or you'll run out of ground.
Faça uma aterragem curta, senão, ficará sem chão.
And structural reform and fiscal consolidation are both deflationary in the short run.
E as reformas estruturais e a consolidação orçamental são ambas deflacionárias a curto prazo.
A Spanish bank run, financial crash, and euro exit follow in short order.
A corrida aos bancos em Espanha, o crash financeiro e a saída do euro seguem a curto prazo.
But in the short run, right, when suddenly, the machines are more productive.
Mas a curto prazo, certo, quando de repente, as máquinas são mais produtivo.
And the short run say, the first five to seven years is just great.
A curto prazo digamos os primeiros cinco ou sete anos a relação é ótima.
And the short run say, the first five to seven years is just great.
A curto prazo nos primeiros cinco a sete anos é fantástico.
That is a key reason why we believe that technological progress should run its course, despite its short run destructive effects on some.
Essa é uma das principais razões pelas quais acreditamos que o progresso tecnológico deve seguir o seu curso, apesar dos seus efeitos destrutivos, a curto prazo, em algumas áreas.
It might make you unpopular in the short run but I think it would make you loved and admired in the long run.
Isso talvez o torne impopular a curto prazo, mas merecer lhe á, a longo prazo, respeito e admiração.
The domain of the Keynesian (and monetarist) short run, I said, was 0 2 years.
Eu afirmava que o domínio do curto prazo keynesiano (e monetarista) correspondia a período de 0 a 2 anos.
In the short run, all a price cut will do is basically lower my profits.
A curto prazo, tudo o que vai fazer um corte de preço é basicamente diminuir meus lucros.
Prior to run in, subjects discontinued use of previous COPD medications except short acting bronchodilators.
Antes da iniciação, os participantes interromperam a utilização da medicação anterior para DPOC, com a exceção de broncodilatadores de ação rápida.
Prior to run in, subjects discontinued use of previous COPD medications except short acting bronchodilators.
Antes do período inicial, os indivíduos descontinuaram o uso de medicações anteriores para a DPOC exceto os broncodilatores de curta duração.
In the short run , however , it had pro cyclical effects on the US and Japanese economies .
No entanto , a curto prazo , produz efeitos pró cíclicos nas economias americana e japonesa .
In a short run production function at least one of the formula_14's (inputs) is fixed.
Em funções produções curtas, pelo menos um dos Xs (inputs) é fixo.
Despite its short run, the series was nominated for four Emmy Awards, including Best Variety Series.
Apesar do seu curto tempo, a série foi indicada para quatro prêmios Emmy .
Carnivàle was canceled after 24 episodes, cutting its intended six season run short by four seasons.
Carnivàle foi cancelada após 24 episódios, cortando quatro de suas seis temporadas previstas.
This acknowledges the existence of shocks to inflation which monetary policy cannot control in the short run .
Ao estabelecer limites relativamente baixos de aumentos de preços admissíveis a médio
It is as simple as that. Diversification in other products is almost impossible in the short run.
Pensamos que esta fórmula se revelará positiva para a organiza ção do mercado da banana, porque se constata, até mesmo nos dados avançados pela Comissão, que, até ao momento, os custos da produção ACP ou comunitária nada têm a ver com os custos de produção da zona dólar .
Clearly some of the ideas for high definition television will not be achieved in the short run.
É evidente que algumas das ideias sobre a televisão de alta definição não se irão concretizar a curto prazo.
To revive growth in the short run, India must improve supply, which means shifting from consumption to investment.
Para recuperar o crescimento a curto prazo, a Índia deve melhorar a oferta, o que significa passar do consumo para o investimento.
Fiscal policies can have an impact on the short run macroeconomic environment via discretionary measures and automatic stabilisers .
As políticas orçamentais podem ter impacto sobre a conjuntura macroeconómica de curto prazo através de medidas discricionárias e dos estabilizadores automáticos .
The short run pattern is mostly due to strong downward base effects and past falls in commodity prices .
O padrão de curto prazo deve se sobretudo a fortes efeitos de base descendentes e a quedas anteriores dos preços das matérias primas .
It is already clear, however, that even short term needs will run into hundreds of millions of dollars.
Já é evidente, porém, que mesmo as necessidades de curto prazo se elevarão a centenas de milhões de dólares.
Run, run, run!
Corre, corre, corre!
Indeed, Europe does stand to reap significant benefits from fiscal consolidation and structural reform but in the long run, not in the short run, when the problem is deflation.
Na verdade, a Europa colhe benefícios significativos da consolidação orçamental e da reforma estrutural mas a longo prazo, não a curto prazo, quando o problema é a deflação.
The selection process shall only run for a short time , to be determined by the ECB at its discretion .
The selection process shall only run for a short time , to be determined by the ECB at its discretion .
Chicago. ref The book focused on determinants of national income in the short run when prices are relatively inflexible.
O livro foca nos determinantes da renda nacional no curto prazo, em que os preços são relativamente inflexíveis.

 

Related searches : Short-run - Run Short - Short Run Print - Short Run Printing - Short Print Run - Short-run Production - Short Run Manufacturing - Short Run Trade-off - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Run Activities