Translation of "should consult" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consult - translation : Should - translation : Should consult - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You should consult the dictionary.
Você deve consultar o dicionário.
Should these occur, you should promptly consult your doctor.
Neste caso, deve consultar imediatamente o seu médico.
Should these occur, you should promptly consult your doctor.
Se isto acontecer deve consultar imediatamente o seu médico.
Patients should be instructed to consult their physician immediately should pregnancy occur.
As doentes deverão ser instruídas para consultarem imediatamente o seu médico se engravidarem.
If you become pregnant, you should consult your doctor.
Se a doente engravidar deverá consultar o médico.
You should consult your doctor as soon as possible.
Deve informar imediatamente o seu médico
In this case you should immediately consult your doctor.
Neste caso deve consultar imediatamente o seu médico.
In this case you should immediately consult your doctor.
Neste caso deve consultar
'...you should consult a qualified copyright attorney.' Lessig OK.
Mesmo que beneficiasse editores, o direito de autor era dirigido aos autores.
If this occurs, the patient should consult a doctor.
Caso isto ocorra, o doente deve consultar um médico.
If you become pregnant, you should consult your doctor.
Se engravidar, deve contactar o seu médico.
If you become pregnant, you should consult your doctor.
Se ficar grávida, deve contactar o seu médico.
Patients should be instructed to consult a doctor if
Os doentes devem ser instruídos a consultar um médico se
Patients should be instructed to consult a doctor if
Os doentes devem ser instruídos a consultarem um médico se
I do not understand why we should consult again.
Não compreendo porque é que é preciso voltar a consultar.
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
Se os sintomas piorarem você deve consultar um médico.
Take special care with Kuvan You should consult your doctor
Tome especial cuidado com Kuvan Deve consultar o seu médico
If in doubt, you should consult your doctor or pharmacist.
Caso tenha dúvidas, deve contactar o seu médico ou farmacêutico.
If your child becomes pregnant, you should consult your doctor.
Se a sua criança engravidar, deve contactar o médico.
Please consult your doctor should you have increased side effects.
Consulte o seu médico se tiver um aumento de efeitos secundários.
That they should consult their healthcare provider for further information
Que deve consultar o seu profissional de saúde para mais informação
They should consult the approved research organisations on this matter
Para este efeito, devem consultar os organismos de investigação autorizados.
If you use more Somatropin Biopartners than you should, you should consult your doctor.
Se utilizar mais Somatropina Biopartners do que deveria, deverá consultar o seu médico.
If you feel you should stop using BYETTA consult your doctor.
Se achar que deve interromper a administração de BYETTA consulte o seu médico.
If the patient becomes pregnant, you should consult the patient's doctor.
Se a doente engravidar deverá consultar o médico.
You should consult your doctor if symptoms of this syndrome occur.
Deve falar com o seu médico se ocorrerem os sintomas dessa síndroma.
If you still experience difficulty, you should consult your healthcare provider.
Caso ainda tenha dificuldades, deverá consultar o seu prestador de cuidados de saúde.
If you take more Lansoprazol CT than you should you should always consult a doctor.
Se tomar mais Lansoprazol CT do que deveria Em caso de uma sobredosagem deve contactar sempre um médico.
If you take more Lansoprazol ratiopharm than you should you should always consult a doctor.
Se tomar mais Lansoprazol ratiopharm do que deveria Em caso de uma sobredosagem deve contactar sempre um médico.
Taking other medicines You should consult your doctor if you are taking
Tomar Kuvan com outros medicamentos Deve consultar o seu médico se está a tomar
You should consult your doctor if you are breast feeding your child.
Deve consultar o seu médico se está amamentar o seu bebé.
You should consult your doctor if you are breast feeding your child.
Deve consultar o seu médico, se estiver a amamentar.
Consult your doctor if you have taken more Viramune than you should.
Consulte o seu médico se tomou mais Viramune do que deveria.
If you suffer from continued drowsiness, then you should consult your doctor.
Se sofrer de sonolência contínua, consulte o seu médico.
Patients should consult a physician before taking alli concomitantly with antiretroviral medications.
Os doentes devem consultar um médico antes de tomar alli concomitantemente com medicamentos anti retrovirais.
Symptoms of liver disease for which the patient should consult a doctor
Sintomas de doença hepática devido aos quais o doente deve consultar um médico
I should be grateful if you would consult our Bureau on this.
Ficaria grato a V.Ex? se pudesse consultar a nossa Me sa alargada a este propósito.
Not only should we consult the sectors about the decision making process.
Não devemos limitar nos a consultar os sectores sobre o processo de tomada de decisões.
If you experience these, you should consult your doctor before attempting such activities.
Se sentir estes efeitos, deve consultar o seu médico antes de tentar tais actividades.
Patients should be advised to consult with their healthcare provider prior to travel.
Deve recomendar se aos doentes que consultem o seu médico antes de viajar.
Consult your doctor if you have taken more Nevirapine Teva than you should.
Consulte o seu médico se tomou mais Nevirapina Teva do que deveria.
For relevant safety information, physicians should consult the SmPC of these medicinal products.
Relativamente às informações relevantes sobre segurança, os médicos devem consultar o RCM destes medicamentos.
If you feel you should stop using this medicine, consult your doctor first.
Se achar que deve interromper a administração deste medicamento consulte primeiro o seu médico.
Patients concerned about their fertility on Glivec treatment should consult with their physician.
Durante o tratamento com Glivec, os doentes preocupados com a sua fertilidade devem consultar o seu médico.
Patients concerned about their fertility on imatinib treatment should consult with their physician.
Durante o tratamento com imatinib, os doentes preocupados com a sua fertilidade devem consultar o seu médico.

 

Related searches : Should Consult With - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Patients - Consult Doctor - Consult Experts - Consult Instructions - Consult Documents - Shall Consult - Consult Information - Consult Factory