Translation of "since birth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Birth - translation : Since - translation : Since birth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has been blind since birth. | Tom é cego de nascença. |
I am, and have been since birth, | Eu sou, e sempre fui, |
I am, and have been since birth, legally blind. | Eu sou, desde nascença, legalmente cega. |
Since birth and heaven and earth, all three do meet | Desde o nascimento e os céus ea terra, todos os três se encontram |
They have grown up without a mother since Lia's birth. | Eles cresceram sem mãe desde, o nascimento de Lia. |
have remained separate since birth from wild cloven hoofed animals, | Permaneceram desde o nascimento separados de biungulados selvagens |
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late | Ent?o Leah d? ? luz e ao nascimento e parto e nascimento tardio |
Since then, on the dates of his birth and death, he has been celebrated frequently. | Pintou cerca de mil quadros a óleo que não haviam sido vendidos até à sua morte em 1908. |
Its rate of population growth has been decreasing since 1990, due to a declining birth rate. | A taxa de crescimento demográfico do país tem diminuído desde 1990, junto com a taxa de natalidade. |
He holds Austrian citizenship by birth and has held U.S. citizenship since becoming naturalized in 1983. | Conseguiu cidadania austríaca a partir de seu nascimento e a cidadania estadunidense desde ter se naturalizado em 1983. |
Carrie, it isn't 24 hours since you gave birth and your blood pressure isn't quite settled. | Carrie, ainda não passaram 24 horas desde que deu à luz e a sua pressão sanguínea não está bem estabilizada. |
Before birth after birth by birth, all kinds of it. | Antes do nascimento ap?s o nascimento de nascimento, |
Every birth is hard,an easy birth is only short birth | Cada nascimento é difícil, um parto fácil é só o nascimento de curto |
Indeed I find you and your people in open error. (Prophet Ibrahim was rightly guided since birth). | Eis que te vejo a ti e a teu povo em evidente erro. |
Birth. | Nascimento. |
Date of birth Place of birth 29.3.1960, Zagreb | Data e local de nascimento 29.3.1960, em Zagreb |
Date of birth Place of birth 2.2.1955, Travnik | Data e local de nascimento 2.2.1955, em Travnik |
Date of birth Place of birth 6.10.1955, Sarajevo | Data e local de nascimento 6.10.1955, Sarajevo |
Date of birth Place of birth 15.6.1943, Doboj | Data e local de nascimento 15.6.1943, em Doboj |
Date of birth Place of birth 30.8.1963, Foca | Data e local de nascimento 30.8.1963, em Foca |
Date of birth Place of birth 8.4.1957, Konjic | Data e local de nascimento 8.4.1957, em Konjic |
Date of birth Place of birth 1.3.1963, Pale | Data e local de nascimento 1.3.1963, Pale |
Date of birth Place of birth 9.9.1957, Visoko | Data e local de nascimento 9.9.1957, Visoko |
Date of birth Place of birth 29.3.1961, Sarajevo | Data e local de nascimento 29.3.1961, Sarajevo |
Date of birth Place of birth 6.6.1957, Ratkovici | Data e local de nascimento 6.6.1957, Ratkovici |
Date of birth Place of birth 26.1.1951, Foca | Data e local de nascimento 26.1.1951, Foca |
Date of birth Place of birth 5.8.1953, Blagaj | Data e local de nascimento 5.8.1953, Blagaj |
Things do not really Related that the after birth, that the before birth that the middle of the birth, that your daughter before birth after birth, in the middle of birth all sorts of hormonal changes | Coisas realmente não Relacionados que o nascimento depois, que o antes do nascimento que a meio do nascimento, que a sua filha antes do nascimento após o nascimento, em meados de nascimento todos os tipos de alterações hormonais |
The second was Mariana de Verna, who had held the post of aia (governess) since the birth of Pedro II. | A segunda foi Mariana Carlota de Verna Magalhães Coutinho (depois Condessa de Belmonte), que detinha o cargo de aia desde o nascimento de Pedro II. |
They contradict Procopius by making Theodora the daughter of a priest, trained in the pious practices of Miaphysitism since birth. | Eles contradizem Procópio ao afirmar que Teodora seria filha de um sacerdote treinado nas práticas do miafisismo desde o nascimento. |
Date of birth Place of birth 8.7.1957, Banja Luka | Data e local de nascimento 8.7.1957, Banja Luka |
Date of birth Place of birth 8.8.1945, Celebici, Foca | Data e local de nascimento 8.8.1945, em Celebi, Foca |
Date of birth Place of birth 25.8.1955, Slavonski Brod | Data e local de nascimento 25.8.1955, em Slavonski Brod |
Date of birth Place of birth 16.9.1956, Rusanovici Rogatica | Data e local de nascimento 16.9.1956, em Rusanovici Rogatica |
Date of birth 4.8.1958. Place of birth Damascus, Syria. | Data de nascimento 4 de Agosto de 1958. |
Date of birth Place of birth 13.8.1956, Sanski Most. | Data e local de nascimento 13.8.1956, Sanski Most. |
Date of birth Place of birth 8.8.1945, Celebici, Foca | Data e local de nascimento 8.8.1945, em Celebici, Foca |
Date of birth Place of birth 16.9.1956, Rusanovici Rogatica | Data e local de nascimento 16.9.1956, em Rusanovici Rogatica |
After birth .. | Ap?s o nascimento .. |
Birth Date | Data de Nascimento |
Birth defects | Malformações congénitas |
Live birth | Nados vivos |
noble birth | Nobres ou pobres |
Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.' | Carne dá à luz a carne, o espírito dá origem ao espírito. |
Date of birth Place of birth 15.5.1968, Belgrade, Serbia, SFRY | Data e local de nascimento 15.5.1968, em Belgrado, Sérvia, RSFJ |
Related searches : Since Her Birth - Since Since - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing - Birth Weight - Birth Number - Birth Pangs - Birth Prevention - Breech Birth