Translation of "sins of omission" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Omission - translation : Sins of omission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is not just a question of passivity and sins of omission.
Não se trata apenas de passividade ou de pecar por omissão.
I have to say, however, and it is not her fault, that there are sins of omission as far as I am concerned.
Devo dizer, no entanto, que, embora a culpa não seja da relatora, ele enferma, na minha opinião, de algumas omissões.
We know that this path ought to be trudged by a whole host of Heads of State and Government, along with their Transport Ministers, in order to do penance for their sins of omission.
Sabemos que este caminho deveria ser percorrido por muitos dos Chefes de Estado ou de Governo, assim como pelos seus Ministros dos Transportes, para fazerem penitência pelos seus pecados de omissão.
That is an omission.
Isso é uma lacuna.
Free of sins.
Cheia de Graça.
But there is an omission.
Mas há uma omissão.
My group deplores this omission.
O meu grupo deplora esta omissão.
In this case, it's a sin of omission.
Nesse caso, é um pecado de omissão.
In this case, it's a sin of omission.
Neste caso é um pecado de omissão.
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?
The omission of this principal objective is highly revealing.
Mostra uma das falhas mais significativas da União Europeia, uma falha pouco conhecida, quase sempre implícita, mas que explica em grande parte a indiferença dos cidadãos.
The gravest omission was climate change.
A omissão mais grave foi a alteração climática.
PRESIDENT. That omission will be rectified.
Há alguma observação?
Sins have generally been of omission rather than commission, insofar as a variety of institutions and organisations share the responsibility for failing to respond to political and economic developments which foreseeably would lead to an increase in fraud.
Os pecados foram geralmente mais o da omissão do que o da comissão, na medida em que uma variedade de instituições e organizações partilham a responsabilidade por não terem sido capazes de dar resposta à evolução política e económica que seprevia viesse a provocar um aumento na fraude.
The sins of the fathers.
Os pecados dos pais.
I despair of my sins.
Libertome dos meus pecados .
I despair of my sins.
Libertome dos meus pecados.
This omission must be remedied as a matter of urgency.
Há que remediar esta lacuna urgentemente.
If this omission could be put right...
Gostaria que esse engano fosse corrigido.
This seems an extraordinary and significant omission.
Proposta da Comissão ao Conselho COM(90) 348 Doc.
This directive will rectify this serious omission.
Esta directiva rectificará esta grave lacuna.
Only four Member States have followed up the directive with legislation, and in those countries which have tried to adjust their provisions to the directive there are countless sins of omission that applies equally to my own country.
No primeiro caso, foram lançados no Mar da Irlanda 0,3 curies e o nível anual per mitido é de 2000 curies.
Perhaps, but I know that bureau cratic sins are mortal sins.
A verdade é que já estamos na recessão, senão na depressão.
Please forgive me of my sins!
Senhor, perdoa os meus pecados.
These are sins of no account.
Esses são pecados sem importância.
in respect of expenditure, any intentional act or omission relating to
em matéria de despesas, qualquer acto ou omissão intencionais relativos
in respect of expenditure, any intentional act or omission relating to
Uma remessa de animais pode ser constituída por um ou mais lotes uma remessa de produtos animais pode ser constituída por um ou mais produtos ou lotes
in respect of expenditure, any intentional act or omission relating to
Informações tão exatas e completas quanto possível sobre as pessoas singulares ou coletivas objeto de tais inquéritos bem como
in respect of revenue, any intentional act or omission relating to
Se o pedido não satisfizer os requisitos formais estabelecidos nos n.os 1 a 3, a autoridade requerida pode solicitar que o mesmo seja corrigido ou completado.
The present report makes amends for this omission.
Esta directiva propõe que passe a haver um curso de especialização para clínicos gerais.
PRESIDENT. Mr Pasty, this omission will be rectified.
Van Putten (S), relatora. (NL) Senhor Presidente, a iniciativa neerlandesa para o projecto Max Havelaar teve grande sucesso nos Países Baixos.
I hope that this omission can be corrected.
Espero que esta omissão possa ser corrigida.
Humankind will be punished according to their own sins and not the sins of Adam and Eve.
A humanidade sera punida de acordo com seus próprios pecados e não pelos pecados de Adão e Eva.
Lastly, in approving this budget which represents only 2.4 of the public spending by the twelve Member States, we are conscious of the limits of our actions. These figures show that when we criticize Europe we are criticizing sins of omission rather than commission.
No que respeita, a médio prazo, às diferentes perspectivas financeiras da Comunidade, seremos particularmente vigilantes sobre as condições de aplicação das conclusões da cimeira de Edimburgo, nomeadamente, claro, no que se refere ao funcionamento do nosso Parlamento.
In our view, this lack of balance is a result of an omission.
Em nosso entender, esse mau equilíbrio deve se a uma omissão.
(c) The problem of the omission from the budget of certain types of expenditure
c) O problema da orçamentalização de certas despesas
We admit our sins.
Reconhecemos, pois, os nossospecados!
stay away from sins
E foge da abominação!
They're not exactly sins.
Não são exactamente pecados.
This seems to me to be a serious omission.
Oferece segurança?
Can the Commission explain the reasons for this omission?
Pergunto A que se deve esta omissão?
The Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.
O Grupo do Partido dos Socialistas Europeus não está de acordo com essa supressão.
Omission of a meal or unplanned, strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia.
A omissão de uma refeição ou a realização de exercício físico enérgico não planeado pode conduzir a uma situação de hipoglicemia.
Omission of a meal or unplanned, strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia.
A omissão de uma refeição ou a realização de exercício físico enérgica não planeado pode conduzir a uma situação de hipoglicemia.
Omission of a meal or unplanned, strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia.
riz A omissão de uma refeição ou a realização de exercício físico não planeado e enérgico pode conduzir a uma situação de hipoglicemia.

 

Related searches : Remission Of Sins - Sins Of Commission - Multitude Of Sins - Deadly Sins - Forgive Sins - Past Sins - Omission Of Distribution - Risk Of Omission - Omission Of Enrichment - Act Of Omission - Omission Of Facts - Acts Of Omission - Omission Of Information