Translation of "slap him" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I saw him slap you. | Eu o vi esbofeteála. |
I saw him slap her face. | Eu o vi enquanto tapa. |
She gave him a slap in the face. | Deu lhe um bolo. |
She gave him a slap in the face. | Deu lhe uma bofetada. |
Slap, slap | Estalo, estalo! |
Slap, slap | Estalo, estalo! |
slap | tapa |
Slap | Tapa |
(slap) | (slap) |
If he is, can I personally slap him in the mouth with my pistol? | Se estiver, posso baterlhe na boca com a minha pistola? |
Slap Bass 1 | Baixo 1 |
Slap Bass 2 | Baixo 2 |
I'll slap you. | Doute um estalo. |
Slap your face? | Um estalo? |
The harassers, after asking the man for his papers, slap and kick him on the ground. | Eles então o agridem com tapas e chutes no chão após pedir para ver seus documentos. |
Who did she slap? | Então em quem bateu? |
I'll slap you down. | Doute uma estalada. |
Go ahead. Slap me. | Vá, dême uma bofetada. |
I'll slap your face. | Olha que levas um estalo. |
Don't ever slap me again. | Nunca mais me bata de novo. |
Slap some chili on it. | Com chili. |
Slap Mother Nature in the face. | Dá um estalo na cara da Mãe Natureza. |
I'd like to slap you, boo | Quero te dar um tapa, boo |
Why didn't Vera slap your face? | Porque não foi a Vera a darlhe o estalo? |
Well, she didn't slap my face. | Ela não me bateu a mim. |
She's apt to slap you back. | Ela esbofeteiaa também. |
They are like an angry husband who would slap his wife even when she gifts him a bouquet of flowers. | São como um marido irritado, que bate na esposa mesmo quando ela lhe traz um buquê de flores. |
He deserves a slap in the Torah! | Ele merece um tapa na Torá! |
That slap in the face you took. | A bofetada que levaste. |
Maddalena, now you really deserve a slap! | Maddalena, agora vai é que vais apanhar! |
Even so ... she didn't have to slap me! | Mesmo assim... ela não tinha que ter me batido! |
Emily would never slap me in the face. | Emily nunca daria um tapa na minha cara. |
Emily would never slap me in the face. | Emily nunca me daria um tapa na cara. |
Give her a slap Give her a cuff | Dêemlhes um estalo, Dêemlhe um soco |
Slap me if I get out of bounds. | Me bata se passar dos limites. |
You dare? You dare to slap my face? | Como te atreves a darme um estalo? |
A good slap, if you don't get lost. | Uma bofetada, se você não sumir. |
It is a slap in the face for consumers. | Isso é uma bofetada na cara dos consumidores. |
I'll slap you, if you won't let me go. | Se não me largas vou baterte. |
Ryan gets his gig, tastes a little fame, and then while he's on that endorphin high, I slap that contract right in front of him. | Ryan tem a sua chance, prova um pouco de fama, e enquanto ele está mocado com endomorfina, assino o contrato à frente dele. |
I mean, did he just slap the black off her? | Ele bateu o preto para fora dela? |
His arms went up, then came down with a slap. | Seus braços subiu, em seguida, veio para baixo com um tapa. |
What a slap in the face of the European Union! | Que grande bofetada na cara da União Europeia! |
Yes, in connection with a certain slap in the face. | Sim, relacionado com uma bofetada. |
Boys I was teaching would slap me on the back. | Os alunos davamme palmadas nas costas. |
Related searches : Slap On - Slap Down - Slap Bang - Slap Lesion - Slap It - Hand Slap - Slap Me - Slap Hammer - Slap Out - Slap Wrap - Slap Together - Slap-bang - Slap-up