Translation of "sluggish economies" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She's sluggish on the controls. | Os comandos estão lentos. |
Dilated pupil with sluggish light reflex | Pupila dilatada com no reflexo à luz lento |
We must root out sluggish bureaucracy. | Temos de extirpar a burocracia pachorrenta. |
This decline was associated with sluggish foreign demand . | Esta descida esteve associada à fraca procura externa . |
Seizure, tremor, feeling sluggish, less sensitive to touch | Convulsão, tremor, sensação de lentidão, menos sensível ao toque |
We know that the European economy has been sluggish recently. | Sabemos que, ultimamente, a economia europeia tem estado desvitalizada. |
How Pharaoh tells them where your work ethics relax you sluggish | Como Faraó lhes diz onde sua ética de trabalho relaxar relaxar |
The man has a sluggish brain, always wants to debate things. | . Este homem contesta tudo. |
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9 . | Este ano, porém, a produção deverá assinalar um fraco aumento de 5,9 . |
You don't say so! said Hall, who was a man of sluggish apprehension. | Você não diz que sim! , Disse Hall, que era um homem de apreensão lento. |
dizziness, feeling sluggish, tremor, numbness, including numbness, pricking or tingling of the skin | tonturas, sentir se lento, tremores, dormência, incluindo picadas ou sensação de formigueiro na pele |
dizziness, feeling sluggish, tremor, numbness, including numbness, pricking or tingling of the skin | tonturas, sentir se lento, tremores, dormência, incluindo picadas ou sensação de formigueiro na pele |
When it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however. | Porém, no plano da calendarização das acções, por exemplo, tudo está ainda muito indefinido. |
The rate of implementation of the European Development Funds is just as sluggish. | A execução do Fundo Europeu de Desenvolvimento tem se processado igualmente a um ritmo lento. |
(ICD code F20.6)Sluggish schizophrenia is in the Russian version of the ICD 10. | Não deveriam fechar me numa caixa com a etiqueta de esquizofrenia (Jane). |
We see extraordinarily sluggish implementation by the Member States and vast disparities in implementation. | Vemos uma execução extraordinariamente lenta por parte dos Estados Membros e grandes disparidades nessa execução. |
provincial economies. | CPC 01, 021, 029, 04, 21, 22, 6221, 881 (exceto aluguer de equipamento agrícola com operador e 8814), 882 |
A democratic and effective model has replaced an old fashioned, sluggish and one sided model. | Um modelo democrático e eficaz veio substituir um modelo obsoleto, rígido e parcial. |
Real economies, industrial economies, economies that create jobs cannot be sacrificed by being subjected to the demands of monetary policy. | Não se pode sacrificar a economia real, a economia industrial, a que cria postos de trabalho, submetendoa aos imperativos da política monetária. |
Supporting local economies. | Sustenta as economias locais. |
During the course of 1998 output fell further , mainly as a result of sluggish private demand . | Durante o ano de 1998 , o produto voltou a cair , em especial em resultado da fraca procura privada . |
As a result of sluggish foreign demand , export growth declined in comparison with the previous year . | Em resultado da procura externa lenta , o crescimento das exportações desceu em comparação com o ano anterior . |
headache, dizziness, feeling sluggish, feeling sleepy, tremor, numbness, including numbness, pricking or tingling of the skin | dores de cabeça, tonturas, sentir se lento, sentir se ensonado, tremores, dormência, incluindo dormência, picadas ou sensação de formigueiro na pele |
The Gibraltar and United Kingdom economies are two entirely distinct and separate economies. | As economias de Gibraltar e do Reino Unido são duas economias totalmente distintas e separadas. |
Economies run on ideas. | As economias assentam em ideias. |
Our economies want migrants. | As nossas economias querem imigrantes. |
Reflecting continued weaknesses in the labour market and the income situation , private consumption spending was relatively sluggish . | Reflectindo a continuação do fraco dinamismo no mercado de trabalho e a situação dos rendimentos , a despesa de consumo privado foi relativamente fraca . |
Moreover, its economic performance has been relatively sluggish, with a growth rate of just 2.3 last year. | Além disso, o seu desempenho económico tem sido relativamente lento, tendo registado uma taxa de crescimento de apenas 2,3 no ano passado. |
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises. | para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas. |
At present, decision making in the EU is too diffuse and too sluggish, which leads to alienation. | Actualmente, a tomada de decisões a nível da União Europeia é demasiadamente difusa e demasiadamente lenta, o que gera distanciamento. |
In my view, this is impossible at the sluggish pace which we are currently seeing in Europe. | Do meu ponto de vista, com o frouxo ritmo que neste momento assinalamos na Europa, tal não será impossível. |
When we talk of transitional economies we might ask where these economies are really going. | Quando se fala das economias em fase de transição, pode perguntar se, afinal, para onde transitam estas economias. |
Among the region 's two largest countries , Brazil 's GDP contracted and Mexico recorded rather sluggish output growth . | No que respeita aos dois maiores países da região , no Brasil o PIB registou uma contracção e no México o crescimento do produto foi bastante fraco . |
The economies were not growing. | As economias não cresciam. |
In between are mixed economies. | Como meio termo temos as economias mistas. |
Economies don't run on energy. | As economias não assentam na energia. |
Renewable Energy, Local living Economies. | CICLOS DE PRODUÇÃO FECHADOS, ENERGIAS RENOVÁVEIS, ECONOMIAS REGIONAIS. |
The integration of economies 4. | A integração das economias 4. |
However , since 2001 both the OPEC economies and the CIS economies have substantially increased their imports . | Contudo , desde 2001 , quer as economias da OPEP quer da CEI , têm aumentado significativamente as suas importações . |
So today s emerging market economies should be richer than today s advanced economies were back then, right? | Portanto, as economias dos mercados emergentes de hoje deveriam ser mais ricas do que eram nessa altura as economias actualmente avançadas, certo? |
The economy remained sluggish until 2003, when it began to show clear signs of recovery, achieving 4.0 GDP growth. | A economia permaneceu lenta até 2003, quando começou a mostrar sinais claros de recuperação, alcançando 4,0 de crescimento do PIB real. |
Due in large part to the Great Depression, sales were sluggish despite keen interest from libraries around the US. | Devido em grande medida a Grande Depressão, as vendas foram escassas apesar do interesse demonstrado por bibliotecas por todo os Estados Unidos. |
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. | O pagamento dessa dívida é uma das principais razões por que a recuperação da nossa economia é hoje tão lenta. |
Poverty and sluggish social reform have led to an increase in crime and the growth of the shadow economy. | A pobreza e a lentidão das mudanças na sociedade fomentam a criminalidade e o crescimento da economia paralela. |
The economy is sluggish, there is massive unemployment and the euro zone is unflinchingly enduring Washington s predatory monetary policy. | A economia está amorfa, o desemprego é maciço e a zona euro está a suportar sem tugir a política monetária predadora de Washington. |
Related searches : Sluggish Demand - Sluggish Economy - Sluggish Market - Sluggish Operation - Sluggish Response - More Sluggish - Sluggish Development - Sluggish Pace - Sluggish Trend - Sluggish Sales - Remain Sluggish - Sluggish Recovery - Remained Sluggish