Translation of "stance over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There was some controversy over whether the stance you took was necessarily correct. | Esta questão causou uma certa polémica, tendo se pronunciado V. Exª a favor do cumprimento obrigatório deste procedimento formal. |
I salute Prime Minister Howard of Australia's robust and courageous stance over this issue. | Saúdo a vigorosa e corajosa posição do Primeiro Ministro Howard, da Austrália, sobre este assunto. |
These comments serve only as padding for the EU's stance favouring Taiwan over China. | As referências a estes aspectos servem apenas de invólucro a uma tomada de posição da UE que favorece Taiwan em detrimento da China. |
Therefore the European Parliament has supported the Commission's policy stance over the last few years. | É possível que voltem a enganar se no futuro. |
I would warn our Heads of Government against taking an over minimalist stance in Nice. | Quero deixar um alerta para uma postura demasiado minimalista por parte dos nossos Chefes de Estado e de Governo em Nice. |
See also Handedness Laterality Southpaw stance Orthodox stance References | Um skatista que usa o pé direito no tail , por exemplo, passa a executar manobras com o pé esquerdo. |
The stance expressed by Mr Blair, the stance expressed by Mr Schroeder, the stance expressed by Mr Aznar or the stance expressed by Mr Chirac? | A posição expressa pelo Sr. Blair, a posição expressa pelo Sr. Schroeder, a posição expressa pelo Sr. Aznar ou a posição expressa pelo Sr. Chirac? |
Taliban's Stance | Postura Talibã |
Rapid growth in Denmark over the period under review was also attributable to an expansionary fiscal stance . | No período em análise , o crescimento acelerado na Dinamarca é também atribuído a uma política orcamental expansionista . |
Monetary Policy Stance | Orientação de Política Monetária |
Social democratic voters are baffled over the stance taken by their leaders and in the three main Community institutions. | Mas é preciso que este conceito de subsidiariedade seja aplicado em toda a sua dimensão e que não se limite a uma mera e simples descentralização que favoreça os direitos dos Estados, porque, Senhor Presidente, algumas questões exigem que a Comunidade funcione, quer isto dizer, que a Comunidade seja entendida como o âmbito mais correcto para se alcançarem os melhores objectivos ou efeitos. |
The monetary policy stance . | A orientação da política monetária . |
The current government's stance | A postura do atual governo |
Hostages were taken in the coup, and the press and politicians the world over have taken a stance on this. | Esse golpe de Estado envolveu a captura de reféns e toda e imprensa e o mundo político tomaram uma posição. |
Their stance hurt the Zionists. | A postura deles feriu os sionistas. |
It has a populist stance. | Ligações externas |
Our stance is hardly convincing. | Com efeito, isso não é convincente. |
All right, take your stance. | Muito bem, fique em posição. |
to signal the monetary policy stance . | sinalizar a orientação da política monetária . |
Yet this stance has become untenable. | No entanto, esta posição tornou se insustentável. |
STATEMENT OF ACTIVE SUB STANCE(S) | DESCRIÇÃO DA(S) SUBSTÂNCIA(S) ATIVA(S) |
Itíarfíei lie document is stance! hit | UM ORGANISMO EUROPEU PUBLICO E AUTONOMO |
firm stance towards the United States. | A velha expressão trade not aid nunca foi realizada. |
That would introduce a preventive stance. | Esse é um exemplo de acção preventiva. |
Again, we have a joint stance. | Ora bem, temos de novo uma postura unânime. |
Which precise stance are we following? | Qual é exactamente a posição que estamos a seguir? |
I broadly shared the rapporteur's stance. | . Acompanhei, globalmente, a posição da relatora. |
The fiscal stance indicator calculated by the Swedish authorities shows an easing of the fiscal stance in 1999 and 2000 , turning into a tightening in 2001 and a neutral stance in 2002 . | O indicador da orientação orçamental calculado pelas autoridades suecas revela um abrandamento da orientação dada à política orçamental em 1999 e 2000 , passando a haver maior restritividade em 2001 e uma orientação neutra em 2002 . |
To be sure, Hamas has not abandoned its resistance mantra even so, it has moderated its stance on the Palestinian Israeli conflict over time. | De facto, o Hamas não abandonou a sua fórmula sagrada da resistência, ainda assim, moderou, ao longo do tempo, a sua posição relativamente ao conflito israelo palestiniano. |
We appreciate the Commission's firm stance over the Stability and Growth Pact, but, on the other hand, we consider it lacking in other areas. | Apreciamos a firmeza da Comissão no que respeita ao Pacto de Estabilidade, mas, em contrapartida, pensamos que contém algumas lacunas. |
Clear signalling of the monetary policy stance | Clara sinalização da orientação da política monetária |
The monetary policy stance ( see Chapter I ) . | A orientação da política monetária ( ver o Capítulo I ) . |
Its editorial stance is currently centre left. | Sua linha editorial é atualmente de centro esquerda. |
Commission has to take a combative stance. | Borgo das de forma muito inadequada. |
This is not an anti Turkish stance. | E friso desde já que rejeito e condeno qualquer forma de terrorismo. |
I .am disappointed at the Commission's stance. | General Rabbin, chegou a altura da retirada! |
I support Mrs Lienemann' s firm stance. | Apoio a firmeza da senhora relatora. |
I am disappointed by the Commission's stance. | Estou desapontada com a atitude da Comissão. |
We must naturally maintain a firm stance on human rights issues, but our stance must also be well balanced and dignified. | Claro que devemos tomar uma atitude firme em questões sobre os direitos humanos, mas deveráa ser igualmente uma atitude equilibrada e digna. |
Over the reference period , the currency appreciated against other EU currencies , partly reflecting the differing position in the cycle and the associated monetary policy stance . | Durante o período de referência , a libra esterlina apreciou se relativamente a outras moedas da UE , reflectindo , em parte , a diferente posição no ciclo e a correspondente orientação da polícia monetária . |
Over the reference period , the currency appreciated against other EU currencies , partly reflecting the differing position in the cycle and the associated monetary policy stance . | esterlina apreciou se relativamente a outras moedas da UE , reflectindo , em parte , a diferente posição no ciclo e a correspondente orientação da polícia monetária . |
KOSTOPOULOS (S). (GR) Yes, of course, I do take a negative stance as far as opposing this venture is concerned, and over the Minister's attitude. | Kostopoulos (S). (GR) É claro que introduzo um elemento negativo com a minha pergunta, que tem a ver com as objecções e com a mentalidade do senhor ministro. |
Separation of the policy stance from its implementation | A E S T R AT É G I A D E P O L Í T I C A M O N E TÁ R I A DO BCE E A S UA E X E C U Ç Ã O |
Overall , the current monetary policy stance remains accommodative . | No geral , a actual orientação da política monetária permanece acomodatícia . |
The implications of this stance are profoundly troubling. | As implicações desta postura são profundamente perturbadoras. |
Related searches : Stance Towards - Stance Phase - Accommodative Stance - Ethical Stance - Cautious Stance - Neutral Stance - Positive Stance - Wide Stance - Tough Stance - Defensive Stance - Monetary Stance - Regulatory Stance - Uncompromising Stance