Translation of "staying alive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alive - translation : Staying alive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'd think he'd be worried about staying alive.
Esperava que se preocupasse em ficar vivo.
Just staying alive in these times is hard enough.
Simplesmente sobreviver nesses tempos já é difícil o bastante.
Nobody could invest or trade there with any certainty of staying alive, far less staying in business.
No fundo, podei magi nar se a construção da Europa sem construir a sua defesa, que é, junt amente com a economia e a política, o terceiro pilar da construção europeia?
The chances of staying free of disease (disease free survival) and of staying alive (overall survival) are similar for LDR, PDR and HDR treatments.
A taxa de sobrevivência é semelhante à encontrada com EBRT ou cirurgia (prostatectomia radical), mas com menos efeitos secundários como impotência e incontinência.
978 0 89886 809 8 Tremper, Bruce Staying Alive in Avalanche Terrain , The Mountaineers 2001.
978 0 89886 809 8 Tremper, Bruce Staying Alive in Avalanche Terrain , The Mountaineers 2001.
If ever there was a time when staying alive was important, you heard what they said.
Se alguma vez houve uma altura em que era importante estar vivo... Ouviste o que eles disseram?
In addition, he directed Staying Alive , the sequel to Saturday Night Fever , along with Rocky II , Rocky III , Rocky IV , Rocky Balboa , and Rambo .
Além disso, ele dirigiu Os Embalos de Sábado Continuam (Staying Alive), a sequência de Os Embalos de Sábado à Noite (Saturday Night Fever), junto com Rocky II, Rocky III, Rocky IV, Rocky Balboa e Rambo IV.
He's staying at Jacob's, he's staying at Jacob's!
Ele está hospedado em Jacó, ele está hospedado em Jacob!
Alive, alive! ..
Está vivo, está vivo!
We're staying.
Nós estamos ficando.
I'm staying.
Eu cá fico.
I'm staying.
Eu fico.
Scarlett's staying.
A Scarlett fica.
You're staying?
Você vai ficar? Sim.
She's staying.
Ela ficou.
Youʹre alive alive
Vivo estás, vivo estás
It's alive! It's alive!
Está vivo!
Staying is dangerous.
Ficar é perigoso.
I'll be staying.
Eu vou ficar.
I'm staying here.
Eu vou ficar aqui.
No, we're staying!
Daqui eu não saio!
I ain't staying.
Eu não fico aqui.
Where's she staying?
Onde ela está ficando?
You're staying here!
Você vai ficar bem aqui.
Staying for breakfast?
Almoças cá?
Yes, I'm staying.
Almoço!
I'm staying here.
Vou ficar aqui.
Staying at Penshaze.
Está em Penshaze.
We're not staying.
Tem reservas? Não vamos ficar.
Am I staying?
Posso ficar?
I'm for staying.
Eu sou a favor de ficar.
I'm staying here.
Eu ficarei.
You're staying put.
Vocês ficam onde estão.
Staying overnight, mister?
Vai dormir por cá esta noite, senhor?
I'm staying here.
Eu fico aqui!
I'm staying indefinitely.
Fico indefinidamente.
You're staying here.
Você fica aqui.
And we're staying!
E vamos ficar!
I'm staying here.
Fico aqui.
All consuming fire Alive alive
Fogo que consome O meu ser
I am alive! I am alive!
Bom apetite!
We're alive, truly and wonderfully alive.
Estamos maravilhosamente vivos!
Staying home isn't fun.
Ficar em casa não é divertido.
Where are you staying?
Onde você está hospedada?
I'm staying in Italy.
Estou na Itália.

 

Related searches : Staying Put - Staying Connected - Staying True - Is Staying - Keep Staying - Staying Ahead - Staying Abreast - Staying Asleep - Currently Staying - Staying Still - Staying Active - Staying Tuned - Staying Fresh