Translation of "still missing you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Missing - translation : Still - translation : Still missing you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three people are still missing. | Três pessoas ainda estão desaparecidas. |
One box is still missing. | Ainda está faltando uma caixa. |
This feature is still missing | Esta funcionalidade ainda não está disponível |
Many people are still missing. | Muitas pessoas continuam desaparecidas. |
How do you do? There's still some staff members missing, Dr. Edwardes. | Ainda faltam alguns membros da equipa, Dr. Edwardes. |
And Schmul Meier Is still missing | O Schmul Meier, onde está? |
Wynant, her employer, is still missing. | Wynant, o patrão dela, continua desaparecido. |
But... the two pages still missing! | Mas... as duas páginas ainda faltam! |
One of the bodies is still missing. | Um dos corpos continua desaparecido. |
Some weekend permission slips are still missing. | Alguns ainda não solicitaram as permissões de fim de semana. |
If still missing, will report to Winnipeg. | Se não responderes, aviso Winnipeg. |
I still feel strongly for the families of those still missing. | Partilho ainda a dor dos sobreviventes pelos desaparecidos. |
More than a hundred people are still missing. | Mais de uma centena de pessoas ainda estão desaparecidas. |
Furthermore, 24 persons are still listed as missing. | Além do mais, 24 pessoas ainda estão listadas como desaparecidas. |
As far as I know, she is still missing. | Pelo que eu sei, ela ainda está desaparecida. |
Credibility is still missing, and not only in Belgium. | A credibilidade é nula e não é só na Bélgica. |
If still missing, will report to Winnipeg Standing by | Se não responderes, aviso o Winnipeg. Aguardo. |
Yes, sir, I did, and there's still one missing. | Sim, senhor, e vi que ainda falta um. |
Not all files were found in the new location some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory? | Nem todos os ficheiros foram encontrados no local novo, sendo que faltam ainda alguns. Deseja criar os ficheiros em falta na pasta seleccionada? |
Still Missing Amelia Earhart and the Search for Modern Feminism . | Still Missing Amelia Earhart and the Search for Modern Feminism . |
It now seems that 2 or 3 are still missing. | Parece que continuam a faltar 2 ou 3 quilos. |
The Romanoff diamonds still missing are valued at one million dollars. | Os diamantes dos Romanoff foram avaliados num milhão de dólares. |
Aren't you missing anyone? | Você não está sentindo falta de ninguém? |
What are you missing? | Você tem olhos, tem ouvidos, vem estragada, você será feliz consultor magia nos diz algo incrível orientação celestial, a intervenção divina, era, especial feliz de alegria outras palavras, a felicidade é um momento mitzvah vinculado já que é o mês de Adar verá um registro que você tem que ligar o motor para a alegria fácil |
Missing you, my darling. | Tive saudades tuas. |
Aren't you missing anything? | Veja lá o que lhe falta. Frio, frio. |
There's still a little voice inside me tell me I'm missing out. | Há ainda uma vozinha dentro de mim dizendo que estou perdendo algo. |
We shall still find that there is something missing from the framework. | Mas, nesse quadro, vamos sempre encontrar lacunas. |
Douglas plane from Baskul with Conway and four others aboard still missing. | Avião Douglas de Baskul com Conway e mais quatro a bordo, ainda desaparecido. |
There's still one or two pieces missing but I know this much. | Ainda falta uma ou duas peças, mas já sei isto. |
You see what you're missing? | Vê o que te perde? |
I'm missing you terribly, darling. | Temos muitas saudades tuas. |
I've been missing you terribly. | Tenho sentido muito a tua falta. |
I'm missing you. I love you, baby. | Tenho saudades tuas. |
You have been missing me, haven't you? | Tiveste saudades minhas, não tiveste? |
Are there features you are missing? | Acha que faltam algumas funcionalidades em especial? |
I almost reported you as missing. | Quase que te dei como desaparecido. |
But still an essential point was missing, the role of Parliament, of parliamentary monitoring. | Em quarto lugar, o reforço dos controlos e das sanções financeiras e, por último, a promoção da igualdade entre homens e mulheres. |
Seven people have died and 12 are still missing, nine of whom are Samarco employees. | Sete pessoas morreram e 12 estão desaparecidas, nove das quais são funcionárias da Samarco. |
Development in general has not met expectations, and there are still bugs and missing features. | O seu desenvolvimento, em geral, não atingiu as expectativas, e ainda há bugs e falta particularidade. |
But this problem of negative results that go missing in action is still very prevalent. | Mas este problema de resultados negativos que são postos de parte ainda é muito predominante. |
LG Here you see some are missing? | LG Aqui vocês vê que estão faltando algumas? |
How soon you start missing them again. | E logo sentimos falta delas outra vez. |
If the wealthy countries were completely missing from the picture, we would still have this crisis. | Se os países ricos não estivessem sendo contabilizados, ainda assim teríamos esta crise. |
If the wealthy countries were completely missing from the picture, we would still have this crisis. | Se os países mais ricos não constassem na imagem, continuaríamos a ter esta crise. |
Related searches : Still Missing - Missing You - Was Still Missing - Information Still Missing - Still Missing Documents - I Still Missing - Were Still Missing - Are Still Missing - Is Still Missing - Still Missing Data - You Were Missing - You Are Missing - I Missing You - Missing You Already