Translation of "strengthen foothold" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Foothold - translation : Strengthen - translation : Strengthen foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
O you who believe! If you support God, He will support you, and will strengthen your foothold. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
Their only words were, Our Lord, forgive us our offences, and our excesses in our conduct, and strengthen our foothold, and help us against the disbelieving people. | Eles nada disseram, além de Ó Senhor nosso, perdoa nos por nosso pecados e por nossos excessos firma os nossospassos e concede nos a vitória sobre os incrédulos! |
And when they confronted Goliath and his troops, they said, Our Lord, pour down patience on us, and strengthen our foothold, and support us against the faithless people. | E quanto se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram Ó Senhor nosso, infunde nos constância, firma osnossos passos e concede nos a vitória sobre o povo incrédulo! |
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | Espero agora que a democracia esteja em marcha na Sérvia. |
At the same time, various European countries tried to acquire a foothold in Africa. | Na mesma época, vários países europeus tentaram se estabelecer na África. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. |
He made drowsiness overcome you, as a security from Him. And He sent down upon you water from the sky, to cleanse you with it, and to rid you of Satan s pollution, and to fortify your hearts, and to strengthen your foothold. | E de quanto Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono, enviou vos água do céu para, com ela, vos purificardes, livrardes da imundice de Satanás, e para confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos. |
The first phase, the amphibious invasion and establishment of a secure foothold, was codenamed Operation Neptune. | Na primeira fase, a invasão anfíbia e o estabelecimento de um ponto de apoio seguro, tinha o codinome de Operação Netuno. |
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies. | É frequente os imigrantes conseguirem excelentes oportunidades de ingresso no mercado de trabalho através destas empresas. |
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy. | Sem reservas de petróleo ou outros recursos minerais no seu território, a Mongólia procura conquistar um lugar na nova economia globalizadora. |
O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold. | Por outra, há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que foi desarraigada da terra e carece deestabilidade. |
There are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold. | Não temos ainda operadores gregos na Finlândia, mas os escoceses conseguiram já uma posição estável. |
To strengthen me | Que poderá me fortalecer. |
Strengthen community policing. | Reforçar o policiamento público. |
Strengthen criminal intelligence. | Reforçar os sistemas de informações penais. |
Strengthen disclosure requirements. | Reforçar as obrigações em matéria de informação. |
Strengthen community policing. | Reforçar o policiamento de proximidade. |
Strengthen administrative capacity. | Reforçar as capacidades administrativas. |
Strengthen criminal intelligence. | Reforçar o serviço de informação em matéria criminal. |
Finally, Europe has developed a cooperation policy with all the countries in the Middle East in a bid to create the right conditions for harmonious economic and social development and, at the same time, strengthen regional integration, which is crucial if peace is to gain a permanent foothold. | Por último, a Europa levou a cabo uma política de cooperação com os países do Médio Oriente na sua globalidade tendo em vista criar as condições necessárias para um desenvolvimento económico e social harmonioso mediante o reforço da integração regional, de que depende o estabelecimento de uma paz duradoura. |
Let's strengthen our laws. | Vamos fortalecer nossas leis. |
Strengthen me with him. | Que poderá me fortalecer. |
Strengthen me through him | Que poderá me fortalecer. |
Strengthen me through him, | Que poderá me fortalecer. |
strengthen inter regional cooperation | reforçar a cooperação inter regional |
May Allah strengthen him. | Que Alá Ihe dê forças. |
It will strengthen you. | Vai fortalecerte. |
But strengthen my arm. | Mas fortalece o meu braço |
Strengthen the judicial system | Reforçar o sistema judicial |
Strengthen the administrative capacity. | Reforçar a capacidade administrativa. |
Strengthen the Energy Regulator. | Desagregar e reestruturar o serviço público de abastecimento de energia. Reforçar o papel da agência de regulação do sector da energia. |
O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | Atolei me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge. |
If the Community wants to gain a firmer foothold in Asia, and particularly in the ASEAN countries, it needs three things. | Se a CE tenciona ter pé firme na Ásia, em espe cial nos países da ANASE, é necessário satisfazer três condições. |
Such a market also exists in Japan, but we do not seem to be able to gain much of a foothold there. | Não existe nenhum mercado que seja oferecido numa bandeja. |
Strengthen by him my back. | Que poderá me fortalecer. |
Strengthen my back through him, | Que poderá me fortalecer. |
Strengthen my back by him, | Que poderá me fortalecer. |
Subject Measures to strengthen cohesion | Objecto Medidas destinadas a reforçar a coesão |
Strengthen me only this once. | Fortaleçeme senhor, somente mais uma vez. |
Strengthen stability and regional cooperation. | Reforçar a estabilidade e a cooperação regional. |
Further strengthen the judicial system. | Prosseguir o reforço do sistema judicial |
strengthen efforts to integrate immigrants. | intensificar os esforços para integrar os imigrantes. |
Strengthen the necessary administrative structures. | Reforçar as estruturas administrativas necessárias. |
Related searches : Strengthen Its Foothold - Gain Foothold - Regain Foothold - Establish Foothold - Firm Foothold - Strong Foothold - Strategic Foothold - Local Foothold - To Get Foothold - Keep A Foothold - Take A Foothold - Have A Foothold