Translation of "suffers from cancer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cancer - translation : From - translation : Suffers from cancer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom suffers from asthma.
Tom sofre de asma.
Tom suffers from claustrophobia.
Tom tem claustrofobia.
He suffers from osteoporosis.
Ele sofre de osteoporose.
Tom suffers from osteoporosis.
Tom tem osteoporose.
He suffers from no neurodeficit.
Ele não teve nenhum déficit neurológico.
Tom suffers from sleep apnea.
Tom tem apneia do sono.
Tom suffers from chronic pain.
O Tom sofre de dor crônica.
Tom suffers from social anxiety.
Tom sofre de fobia social.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Tom tem esclerose múltipla.
Tom suffers from back pain.
Tom sofre de dor nas costas.
Orton suffers from hypermobile shoulders.
Orton sofre de ombros hipermóveis.
He suffers from no neurodeficit.
Não sofre de nenhum défice neurológico.
She suffers from a contagious disease.
Ela sofre de uma doença contagiosa.
She suffers from a chronic illness.
Ela sofre de uma doença crônica.
My maths professor suffers from insomnia.
Meu professor de matemática sofre de insônia.
Rajiv suffers from a mental illness.
Rajiv sofre de uma doença mental.
If your newborn suffers from seizures
Se o recém nascido tiver convulsões
She suffers... she suffers!
Ela está a sofrer! Ela está a sofrer!
Belarus suffers from huge problems, of course.
É evidente que a Bielorrússia sofre de enormes problemas.
He suffers from the pangs of frustration.
Sofre de frustração.
If your newborn suffers from any heart disease
Se o recém nascido tiver qualquer doença cardíaca
And he suffers from the most frightful headaches.
E enxaqueca terrível sofrimento.
Galicia, the area from which I come, suffers particularly from this.
Diminuirá a lentidão desesperante dos processos que inculca a ideia da fatalidade e o sentimento de resignação?
The whole world suffers because of the cumbersome way of your action children suffer, my son suffers from you .
O mundo inteiro sofre por causa do modo complicado de sua ação crianças sofrem, meu filho sofre de você .
Cameroon suffers from an enormously huge problem of lawlessness.
Nos Camarões vive se um enorme problema de anarquia.
I believe that this report suffers from excessive optimism.
Penso que este relatório revela um optimismo excessivo.
It also, however, suffers from a most curious naivety.
Contém também, todavia, uma ingenuidade muito curiosa.
But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems.
Mas arranhe a superfície, e Montana sofrerá sérios problemas.
The line, operated by SNCF, suffers from slowness and overcrowding.
A linha, operada pela SNCF, sofre de lentidão e saturação.
So then you say, Well, who suffers from all this?
Entсo vocЖ diz Bem, quem sofre com isto tudo?
Bautista Barandalla, a Navarrian prisoner, suffers from an incurable illness.
Bautista Barandalla, um prisioneiro de Navarra, sofre de uma doença incurável.
It nevertheless suffers, in our view, from subtle but clear contradictions.
Assim, um Conselho Regional da união não seria uma terceira assembleia com direito de decisão, é certo, mas o Conselho poderia deter a iniciativa legislativa.
The European Union suffers from a bad image among many citizens.
Muitos cidadãos têm má impressão da União Europeia.
Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
A Irlanda sofre duplamente devido aos problemas de segurança, ao congestionamento das estradas e aos danos ambientais.
He suffers from megalomania comparable with that of Hitler and Stalin.
Sofre de uma megalomania comparável à de Hitler e Estaline.
Complete in cases where the person suffers from mental health problem
A preencher no caso de a pessoa examinada sofrer de problemas de saúde mental
a e.g. bleeding from bladder cancer, gastric cancer, colon cancer
a p. ex. hemorragia do cancro da bexiga, cancro gástrico, cancro do cólon
In this strip, Ana suffers from harassment from her boss with respect to her hair.
A Kindumba da ANA.
Tom suffers from post traumatic stress disorder and is plagued by nightmares.
Tom tem transtorno de estresse pós traumático e é frequentemente acometido por pesadelos.
sometimes it sees clearly, on other occasions it suffers from short sightedness.
Carvalhas (CG). Senhor Presidente, eu, de facto, concordo que é uma pena que a tradição do País de Gales aqui referida também não exista em Itália.
Complete in cases where the person suffers from a mental health problem
A preencher no caso de a pessoa examinada sofrer de problemas de saúde mental
I guess my cancer different from your cancer.
Eu pesquiso meu câncer diferente do seu câncer.
I guess my cancer different from your cancer.
Eu assumo que o meu cancro é diferente do vosso cancro.
This municipality is extremely isolated from major population centers and suffers from drought and poor soils.
http www.almg.gov.br index.asp?grupo estado diretorio munmg arquivo municipios
Bobby suffers, Clint yawns.
Bobby sofre, Clint boceja .

 

Related searches : Suffers From - Which Suffers From - It Suffers From - Suffers Delay - Economy Suffers - He Suffers - Performance Suffers - It Suffers - Still Suffers - Suffers Damage - Suffered From Cancer - Suffer From Cancer - Suffering From Cancer - Died From Cancer