Translation of "suffice you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suffice - translation : Suffice you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed We suffice you against these mockers.
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
We suffice you against those who mock,
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Did He not find you poor and suffice you?
Não te achou necessitado e te enriqueceu?
Truly! We will suffice you against the scoffers.
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Indeed We will suffice you against the deriders
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Surely We will suffice you against the scoffers
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice.
Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente.
We will, surely, suffice you against those who mock,
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Allah will suffice you. He is the Hearer, the Knower.
Deus ser vos á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
Would that suffice?
É suficiente?
Surely We suffice to deal with those who scoff at you,
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
It will suffice them.
Issolhes bastará.
These points will suffice.
Apenas estes pontos. Podia referir mais.
But that cannot suffice.
Mas isso não basta.
Read your scroll this Day you suffice to take account of yourself.
(E lhe diremos) Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo para julgar te.
That will suffice for now.
Isso será suficiente por ora.
We shall suffice as Reckoners.
Bastamos Nós por cômputo.
And We suffice for reckoners.
Bastamos Nós por cômputo.
Obviously that will not suffice.
Seguramente isso não é suficiente.
Do you believe that this commitment on the part of the Commission will suffice?
Considera que este empenhamento da parte da Comissão é suficiente?
The 15 clearly do not suffice.
Os Quinze não são manifestamente suficientes.
Short term considerations will not suffice.
Considerações de curto prazo não serão suficientes.
We suffice thee against the mockers,
Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores,
Airy fairy schemes will not suffice.
Definimos os nossos objectivos e é indispensável que definamos também os meios.
A couple of examples may suffice.
Para tal, basta observar alguns exemplos.
Soon labels will no longer suffice.
Daqui a pouco os rótulos já não chegam.
Will discussion alone suffice, I wonder?
Ou seja, espanta me que os debates só por si sejam suficientes.
A one word answer will suffice.
Basta responder com uma única palavra.
Credit financing alone will not suffice.
O financiamento a crédito, por si só, não será suficiente.
It will have to suffice, yes.
Terá de ser o suficiente, sim.
Two or three samurai won't suffice.
Dois ou três Samurais não serão suficientes.
If these documents suffice for the authorities in Iron Curtain countries, should they not suffice in Community countries?
Se estes documentos são suficientes para as autoridades de países da Cortina de Ferro, por que não o hão de ser nos países da Comunidade?
Allah will suffice you against them, and He is the All hearing, the All knowing.
Deus ser vos á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
Hell will suffice as a blazing Fire.
E o inferno é suficiente como Tártaro.
So Allah will suffice you against them. And He is the All Hearer, the All Knower.
Deus ser vos á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
God will surely suffice to defend you against them, for He is All Hearing, All Knowing.
Deus ser vos á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
Does not Allah suffice to defend His servant?
Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo?
Against this, only the hardest measures will suffice.
A Comissão recusou até agora ocupar se desse problema.
Will the measures taken on 2 August suffice?
Serão suficientes as recentes medidas adoptadas em 2 de Agosto?
A single key is to suffice in future.
Futuramente uma única chave será suficiente.
EUR 230 million alone will certainly not suffice.
Não há a menor dúvida de que estes 230 milhões de euros, por si só, não vão ser suficientes.
It will suffice for the children and myself.
Chega para mim e para as crianças.
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado?
But will this suffice to create a Chávista lineage?
Mas será este facto suficiente para criar uma linhagem chavista?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Não te achou necessitado e te enriqueceu?

 

Related searches : Should Suffice - Suffice For - Suffice With - May Suffice - Not Suffice - Does Suffice - Is Suffice - Must Suffice - Shall Suffice - Will Suffice - Would Suffice - Might Suffice - That Will Suffice