Translation of "sugar quota system" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Quota - translation : Sugar - translation : Sugar quota system - translation : System - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The third question concerns the sugar quota.
A terceira questão diz respeito à quota do açúcar. No futuro, irão existir quotas para a insulina.
Sixth, an extension of the system of sugar quotas coupled with a decision of principle to extend the quota system to inulin syrup.
Em sexto, uma extensão do sistema de quotas de açúcar articulada com uma decisão de princípio para alargar o sistema de quotas ao xarope de inulina.
Β sugar production over the A quota but within the limits of the Β quota,
açúcar C produção superior à soma da quota A e da quota B ou produção de uma refinaria senta de quotas.
amending Regulation (EC) No 314 2002 laying down detailed rules for the application of the quota system in the sugar sector
que altera o Regulamento (CE) n.o 314 2002 que estabelece as normas de execução do regime de quotas no sector do açúcar
For the period 1981 86 the basic quota (the A quota) is 9,516,000 tonnes of white sugar.
A quota de base (quota A ), para o período de 1981 86, eleva se a 9.516.000 toneladas de açúcar branco.
Price of sugar production within the limits of the A quota,
Preços do açúcar.
The system for producing sugar from sugar beet is a self financing system.
O regime de produção de açúcar a partir da beterraba sacarina é autofinanciado.
A quota system must not be rigid.
Não queremos tal saneamento.
We have a quota system for milk.
Até agora não se apresentou qualquer razão para a exclusão da energia.
In this regard, I welcome the abandonment of the national quota system and its replacement by a system of quota ranges.
Neste aspecto, devo referir o meu agrado pelo facto de o sistema de contingentação nacional ter sido abandonado a favor dum sistema de contingentação por gama de produtos.
have a quota system in milk as such.
No entanto, não temos no sector do leite um sistema de quotas na verdadeira acepção da palavra.
I am in favour of a quota system.
Sou favorável a um sistema de quotas.
We all know the system of milk quota.
Todos conhecemos o sistema de quotas leiteiras.
a tariff quota of 10000 tonnes expressed as white sugar originating in India.
Um contingente pautal de 10000 toneladas, expressas em açúcar branco, originárias da República da Índia.
The quota system, therefore, is not a system specifically designed for women.
Por conseguinte, o sistema de quotas não é um sistema específico para as mulheres.
Six years ago Portugal was granted a quota of 60 000 tonnes of sugar.
Decorreu mais de um ano e, segundo parece, a Comissão ainda não enviou o parecer funda mentado.
That is the Commission's position on the quota issue and the COM in sugar.
Eis a nossa posição no tocante aos dois temas das quotas leiteiras e da organização comum de mercado no sector do açúcar.
for the quota of 1000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Albania,
09.4324, para o contingente de 1000 toneladas (peso líquido) de produtos do sector do açúcar originários da Albânia,
The target figure system or the quota system is not a system which only applies to women.
O sistema de objectivos programados ou o sistema de quotas não é um sistema exclusivamente aplicável às mulheres.
First, a comment on the expiry of the sugar quotas the quota system set out in Community Regulation No 17 85 81, on the common organization of the market in the sugar sector, expires on 30 June 1991.
Espero que a resposta desta noite lhe dê mais satisfação que a da última vez. Pelo menos, farei o meu melhor, Senhor Deputado Galland, pode ter a certeza.
Subject Continuation of the steel production quota system in 1987
Objecto Manutenção do regime de quotas de produção de aço para 1987.
Thereafter, it is going to introduce the iniquitous quota system.
Mais uma vez se diz quanto é de louvar a reunificação alemã e a forma como decorreu, mais uma vez se reitera a esperança de que a Alemanha assuma um papel impulsionador na realização da união política da Comunidade.
Question No 81, by Mr Guillaume Subject Allocation of a sugar quota to the former GDR
Assunto atribuição de uma quota para o açúcar ao território da ex RDA
Annual Quota Allocation for Sugar Confectionery and Chocolate Preparations Exported from Canada to the European Union
a designação efetuada segundo os procedimentos previstos no artigo 5.o não é revogada por um Estado Membro da União Europeia e
for the quota of 12000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Bosnia and Herzegovina,
09.4325, para o contingente de 12000 toneladas (peso líquido) de produtos do sector do açúcar originários da Bósnia Herzegovina,
The production quota system will remain in force for five years.
O sistema de quotas de produção manter se á em vigor durante 5 anos.
Once again, we expressly object to any form of quota system.
Pronunciamo nos, mais uma vez, energicamente contra qualquer proporcionalidade.
The matter of reviewing the quota system is still being examined.
A revisão do sistema de quotas ainda está a ser analisada.
I also think it would be a good idea to make the quota system more flexible by allowing a limited Β quota in addition to the A quota.
A meu ver, também conti nua a ser recomendável uma maior flexibilização do sistema de quotas, mediante a atribuição, a par da quota A, de uma quota Β reduzida.
Perhaps where the quotas work best is where there is a physical quota, as in sugar beet.
Provavelmente, o sistema de quotas funciona melhor quando existem quotas físicas, como no caso da beterraba.
The average supply of white sugar accounts for 14 of the production quota of 2 million tonnes.
A reserva média de açúcar branco ascende a 14 das quotas de produção, ou seja, 2 milhões de toneladas.
Annual Quota Allocation for High Sugar Containing 1 Products Exported from Canada to the European Union 2
As categorias prioritárias de mercadorias a considerar são indicadas no anexo 2.
for the quota of 180000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Serbia, Montenegro and Kosovo.
09.4326, para o contingente de 180000 toneladas (peso líquido) de produtos do sector do açúcar originários da Sérvia, Montenegro e Kosovo.
Will the Council consider increasing the quota and reforming the allocation system?
Poderá o Conselho encarar a possibilidade de aumentar aquele contingente e de reformar o sistema de repartição?
Will the Commission consider increasing the quota and reforming the allocation system?
Poderá a Comissão encarar a possibilidade de aumentar aquele contingente e de reformar o sistema de repartição?
Is a quota system being considered to accommodate them in European countries?
Há algum tipo de cooperação com as autoridades turcas?
In most sugar producing Member States, the entire national quota is in the hands of only two companies.
Na maior parte dos Estados Membros produtores de açúcar, a totalidade das quotas nacionais encontra se em mãos de apenas duas empresas.
The Community exports just under 5 million tonnes of sugar a year. We have a quota system which we set up in such a way that we produce 150 of our own needs.
A Comissão do Controlo Orçamental comunga deste propósito de transparência orçamental e propõe que as somas correspondentes figurem no capítulo da ajuda ao desenvolvimento, a fim de se permitir um reembolso ao FEOGA Garantia .
The pro longation of the quota system is an option like any other.
Não pode e não deve ser a in dústria europeia a pagar a dobrar o preço da protecção, nomeadamente do mercado americano.
This provides more security for the growers, and the quota system is maintained.
Há, contudo, propostas de alteração no sentido de rever esse sistema.
Accurate record keeping is essential to the just operation of the quota system.
Depois, e também por isso mesmo, a quota leiteira não pode nem deve ficar unicamente adstrita ao terreno.
I find that no country, not even Belgium, applies the quota system 100 .
Ora, se bem compreendi, o comissário van Miert não estará presente na quarta feira.
My own country, Uganda, has a quota to export 50,000 metric tons of sugar to the European Union market.
Meu próprio país, Uganda, tem uma cota para exportar 50.0000 toneladas de açúcar para o mercado da União Européia.
My own country, Uganda, has a quota to export 50,000 metric tons of sugar to the European Union market.
Ainda não exportámos um único quilograma.
This can be prevented, however, by giving individual countries a quota for the amount of sugar they can supply.
Mas é possível prevenir esse risco, atribuindo aos diversos países um contingente relativamente ao açúcar que podem fornecer.

 

Related searches : Sugar Quota - Quota System - National Quota System - Storage Quota - Production Quota - Work Quota - Tariff Quota - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Share Quota - Quota Rent