Translation of "support your progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Progress - translation : Support - translation : Support your progress - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Support for other platforms is in progress. Your help is greatly appreciated. | O suporte para as outras plataformas está em progresso. Agradece se á bastante a sua ajuda. |
I support progress. | Sou a favor do progresso. |
You can count on our full support in your efforts to make progress in this direction. | Por isto esta é talvez uma das falhas mais importantes. |
Your Typing Progress | Progresso da Sua Escrita |
If you do that, even if we may follow your progress with a critical eye, we will nevertheless support you in your work. | Se assim fizer, mesmo que da nossa parte possa haver um acompanhamento crítico, vamos apoiá lo no seu trabalho. |
How is your progress? | Como está o seu progresso? |
I'm impressed by your progress. | Estou impressionado com o seu progresso. |
I'm impressed by your progress. | Eu estou impressionado com o seu progresso. |
Watch your moves in progress? | Ver as suas jogadas em curso? |
I hope that we will make progress there. Here, too, we need your support, Madam President in Office of the Council. | Espero que possamos obter progressos, mas também aqui precisamos do seu apoio, Senhora Presidente do Conselho. |
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support. | E é por isso que estou aqui, para pedir seu apoio, demandar seu apoio, convocar seu apoio. |
As for EU Russia relations, we support the progress made. | Senhor Presidente, no que diz respeito às relações UE Rússia, apoiamos os progressos registados. |
I therefore hope that the forthcoming progress report will support this. | Espero, por conseguinte, que o próximo relatório de progresso apoie esta ideia. |
Once more, ladies and gentlemen, I hope I can count on your support to help us to continue to make progress in this area. | Mais uma vez, Senhoras e Senhores Deputados, espero poder contar com o vosso apoio para nos ajudar a continuar a registar progressos neste domínio. |
Thanks for your support. | Obrigado pelo seu apoio. |
I need your support. | Eu preciso de seu apoio. |
We'll need your support. | Nós vamos precisar de seu apoio. |
Thanks for your support! | Obrigado pelo seu apoio. |
Thanks for your support! | Obrigado por vosso apoio! |
Mrs Theato, everyone here knows that we really would not have made the progress that we have with the project for a European Prosecutor without your active support and your commitment. | Senhora Deputada Theato, toda a gente aqui sabe que o projecto do Procurador Europeu não teria chegado tão longe sem o seu apoio activo e sem o seu empenho. |
Your progress is saved automatically while you play. | O seu progresso vai sendo gravado enquanto joga. used as caption for a dialog that explains the autosave feature |
Thank you for your support. | Obrigado pelo seu apoio. |
We deeply appreciate your support. | Agradecemos profundamente o seu apoio. |
I ask for your support. | Peço o vosso apoio para este documento. |
I welcome your broad support. | Congratulo me com o vosso amplo apoio. |
Your suggestion has my support. | Aceito totalmente esta sugestão. |
Thank you for your support. | Obrigada pelo vosso apoio. |
I ask for your support. | Apelo ao vosso apoio. |
Please give us your support. | Peço vos que nos dêem o vosso apoio. |
It took your support, doctor. | Graças ao seu apoio, doutor. |
I need your moral support. | Preciso de do seu apoio moral. |
But today we must also express our support for progress in the biological sciences. | Mais devemos reconhecer também os progressos alcançados nas ciências biológicas. |
We support the international instrument, but how much progress has been made on it? | Apoiamos o instrumento internacional, mas que progressos fizemos com ele? |
However your doctor will choose the dose for you, monitor your progress and may adjust your dose. | No entanto, o seu médico determinará a dose certa para si, monitorizará os seus progressos e poderá fazer ajustes da dose. |
Your support is our daily bread. | O apoio de vocês é o pão nosso de cada dia. |
I'm very grateful for your support. | Eu agradeço muito o seu apoio. |
Can I count on your support? | Posso contar com o seu apoio? |
Join us we need your support. | Se juntar a nós precisamos do seu apoio. |
We need all of your support | Precisamos de todo o apoio |
I am counting on your support. | Conto, portanto, com o vosso apoio. |
I thank you for your support. | O esforço financeiro da ajuda, por muito grande que seja, nunca será significativo. |
I ask you for your support. | Peço a todos vós o vosso apoio. |
So thank you for your support. | Portanto, muito obrigado pelo vosso apoio. |
That's practically your entire air support. | Aquele é todo o nosso apoio aéreo. |
Show your support by posting this badge on your blog! | Mostre seu apoio ao publicar este emblema no seu blog! |
Related searches : Support Progress - Your Progress - Your Support - Chart Your Progress - Check Your Progress - Follow Your Progress - Track Your Progress - Monitor Your Progress - See Your Progress - About Your Progress - Pledge Your Support - Ask Your Support - Your Continuing Support - Support Your Team