Translation of "see your progress" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Progress - translation : See your progress - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Your Typing Progress
Progresso da Sua Escrita
You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
Você nunca verá desenvolvimento e progresso, se o seu vizinho se recusar a ser o seu parceiro nos negócios e no comércio.
How is your progress?
Como está o seu progresso?
I'm impressed by your progress.
Estou impressionado com o seu progresso.
I'm impressed by your progress.
Eu estou impressionado com o seu progresso.
Watch your moves in progress?
Ver as suas jogadas em curso?
The progress made is clear to see.
Os progressos registados são visíveis.
You will see the progress of the scan.
Aí, poderá ver a evolução da digitalização.
The people now want to see real progress.
Neste momento, as pessoas querem realmente ver progressos.
Your progress is saved automatically while you play.
O seu progresso vai sendo gravado enquanto joga. used as caption for a dialog that explains the autosave feature
We see nothing of these slow changes in progress,
até que a mão do tempo deixe a sua marca no decorrer das eras .
We see the results in these areas as major progress.
Cremos que estes resultados constituem um grande progresso.
This permits the kind of progress we hope to see.
Isto permite o tipo de progresso que pretendemos.
They have been most anxious to see this matter progress.
Têm desejado ansiosamente a concretização de avanços nesta matéria.
However your doctor will choose the dose for you, monitor your progress and may adjust your dose.
No entanto, o seu médico determinará a dose certa para si, monitorizará os seus progressos e poderá fazer ajustes da dose.
It was the, the slope, the change in your progress.
Foi, a inclinação, a mudança de seu progresso.
The Commission fully shares your concern about making progress fast.
A Comissão partilha inteiramente da vossa preocupação em avançar rapidamente nesta matéria.
We should see some sort of progress some time next year.
We should see some sort of progress some time next year.
In this dialog you can see the progress of you burning
Nesta janela poderá ver a evolução da gravação
I hope the year 1986 will see progress in that direction.
Temos esperanças que o ano de 1986 traga progressos neste sentido.
My Group wants to see progress particularly in the following areas.
O Grupo dos Verdes Aliança Livre Europeia, a que pertenço, deseja ver progressos nos domínios que passo a enunciar.
I do not share your optimism about progress because, as we can see in Greece and Italy and I refer here to Greece in particular because it is my own country there has been no progress.
Não partilharia do seu optimismo relativamente aos progressos, porque vemos que na Grécia e em Itália refiro me especialmente à Grécia por ser o meu país não há progressos.
I see, I see your problem.
Eu vejo, eu vejo seu problema.
see your doctor.
Se não desaparecerem, consulte o seu médico.
You cannot see your Self. You can only see From your Self.
Só podes ver através do teu SER.
We want to see progress, and we want to contribute to debureaucrati
Havia, como se sabe, também uma
We all want to see progress towards the early eli mination of apartheid.
Todos queremos que sejam feitos progressos no sentido de pôr rapidamente cobro ao apartheid .
We must also see progress on public procurement and a European patent.
Temos de avançar também no que diz respeito aos contratos de direito público e a uma patente europeia.
But let us see whether we can make any progress with it.
Mas vamos ver se conseguimos avançar relativamente a esta questão.
Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary.
O seu médico irá pedir análises de sangue regulares para avaliar a sua resposta ao Mimpara e ajustará a dose de acordo com a necessidade.
Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary.
O seu médico irá pedir análises de sangue regulares para avaliar a sua resposta ao Parareg e ajustará a dose de acordo com a necessidade.
The length of your whole treatment period will depend on your progress and how well you feel.
A duração do período completo de tratamento irá depender do seu progresso e do facto de se sentir bem ou não.
I see your house.
Estou vendo a sua casa.
I see your house.
Estou a ver a tua casa.
I see your house.
Estou a ver a sua casa.
I see your house.
Vejo a tua casa.
I see your rose.
Vejo a tua rosa.
I see your rose.
Estou vendo a tua rosa.
I see your pen.
Vejo a tua caneta.
I see your pen.
Estou vendo a tua caneta.
I see your table.
Vejo a tua mesa.
I see your table.
Estou vendo a tua mesa.
I see your horse.
Vejo o teu cavalo.
Let's see your painting.
Vejamos o seu quadro.
I see your point.
Entendo o que quer dizer.

 

Related searches : Your Progress - Chart Your Progress - Check Your Progress - Follow Your Progress - Track Your Progress - Monitor Your Progress - About Your Progress - Support Your Progress - See Your Results - See Your Doctor - See Your Point - See Your Schedule - See.