Translation of "see your progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Progress - translation : See your progress - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your Typing Progress | Progresso da Sua Escrita |
You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce. | Você nunca verá desenvolvimento e progresso, se o seu vizinho se recusar a ser o seu parceiro nos negócios e no comércio. |
How is your progress? | Como está o seu progresso? |
I'm impressed by your progress. | Estou impressionado com o seu progresso. |
I'm impressed by your progress. | Eu estou impressionado com o seu progresso. |
Watch your moves in progress? | Ver as suas jogadas em curso? |
The progress made is clear to see. | Os progressos registados são visíveis. |
You will see the progress of the scan. | Aí, poderá ver a evolução da digitalização. |
The people now want to see real progress. | Neste momento, as pessoas querem realmente ver progressos. |
Your progress is saved automatically while you play. | O seu progresso vai sendo gravado enquanto joga. used as caption for a dialog that explains the autosave feature |
We see nothing of these slow changes in progress, | até que a mão do tempo deixe a sua marca no decorrer das eras . |
We see the results in these areas as major progress. | Cremos que estes resultados constituem um grande progresso. |
This permits the kind of progress we hope to see. | Isto permite o tipo de progresso que pretendemos. |
They have been most anxious to see this matter progress. | Têm desejado ansiosamente a concretização de avanços nesta matéria. |
However your doctor will choose the dose for you, monitor your progress and may adjust your dose. | No entanto, o seu médico determinará a dose certa para si, monitorizará os seus progressos e poderá fazer ajustes da dose. |
It was the, the slope, the change in your progress. | Foi, a inclinação, a mudança de seu progresso. |
The Commission fully shares your concern about making progress fast. | A Comissão partilha inteiramente da vossa preocupação em avançar rapidamente nesta matéria. |
We should see some sort of progress some time next year. | We should see some sort of progress some time next year. |
In this dialog you can see the progress of you burning | Nesta janela poderá ver a evolução da gravação |
I hope the year 1986 will see progress in that direction. | Temos esperanças que o ano de 1986 traga progressos neste sentido. |
My Group wants to see progress particularly in the following areas. | O Grupo dos Verdes Aliança Livre Europeia, a que pertenço, deseja ver progressos nos domínios que passo a enunciar. |
I do not share your optimism about progress because, as we can see in Greece and Italy and I refer here to Greece in particular because it is my own country there has been no progress. | Não partilharia do seu optimismo relativamente aos progressos, porque vemos que na Grécia e em Itália refiro me especialmente à Grécia por ser o meu país não há progressos. |
I see, I see your problem. | Eu vejo, eu vejo seu problema. |
see your doctor. | Se não desaparecerem, consulte o seu médico. |
You cannot see your Self. You can only see From your Self. | Só podes ver através do teu SER. |
We want to see progress, and we want to contribute to debureaucrati | Havia, como se sabe, também uma |
We all want to see progress towards the early eli mination of apartheid. | Todos queremos que sejam feitos progressos no sentido de pôr rapidamente cobro ao apartheid . |
We must also see progress on public procurement and a European patent. | Temos de avançar também no que diz respeito aos contratos de direito público e a uma patente europeia. |
But let us see whether we can make any progress with it. | Mas vamos ver se conseguimos avançar relativamente a esta questão. |
Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary. | O seu médico irá pedir análises de sangue regulares para avaliar a sua resposta ao Mimpara e ajustará a dose de acordo com a necessidade. |
Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary. | O seu médico irá pedir análises de sangue regulares para avaliar a sua resposta ao Parareg e ajustará a dose de acordo com a necessidade. |
The length of your whole treatment period will depend on your progress and how well you feel. | A duração do período completo de tratamento irá depender do seu progresso e do facto de se sentir bem ou não. |
I see your house. | Estou vendo a sua casa. |
I see your house. | Estou a ver a tua casa. |
I see your house. | Estou a ver a sua casa. |
I see your house. | Vejo a tua casa. |
I see your rose. | Vejo a tua rosa. |
I see your rose. | Estou vendo a tua rosa. |
I see your pen. | Vejo a tua caneta. |
I see your pen. | Estou vendo a tua caneta. |
I see your table. | Vejo a tua mesa. |
I see your table. | Estou vendo a tua mesa. |
I see your horse. | Vejo o teu cavalo. |
Let's see your painting. | Vejamos o seu quadro. |
I see your point. | Entendo o que quer dizer. |
Related searches : Your Progress - Chart Your Progress - Check Your Progress - Follow Your Progress - Track Your Progress - Monitor Your Progress - About Your Progress - Support Your Progress - See Your Results - See Your Doctor - See Your Point - See Your Schedule - See.