Translation of "supportive counseling" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Counseling - translation : Supportive - translation : Supportive counseling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such as counseling. Let's go to counseling.
Vamos para aconselhamento.
Genetic counseling should be considered.
Deve considerar se a hipótese de aconselhamento genético.
And I started thinking about a counseling program.
E comecei a pensar sobre um programa de aconselhamento.
And I started thinking about a counseling program.
Eu comecei a pensar num programa de aconselhamento.
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach.
Criamos uma abordagem de aconselhamento psicossocial sensível à cultura.
After a counseling session, a woman said to me,
Após uma sessão de aconselhamento, uma mulher disse me
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach.
Desenvolvemos uma abordagem de aconselhamento psicossocial adequada à cultura.
I'd keep my eye on that queen before counseling others.
Eu cá vigiava a Rainha antes de mexer nas outras.
We can help millions of teens with counseling and referrals.
Podemos ajudar milhões de adolescentes aconselhando os e encaminhado os.
Just say, we have marriage counseling on Wednesday at 4.
Basta dizer, temos aconselhamento matrimonial nesta quarta feira, 4.
Counseling, job training and social rehabilitation are also important in treatment.
Aconselhamento, formação profissional e sobretudo reinserção social são alguns dos pontos também muito importantes no tratamento.
The Icelandic police department said officers involved will go through grief counseling.
O departamento de polícia da Islândia afirmou que os policiais envolvidos vão passar por acompanhamento psicológico.
Supportive Studies
Estudos de suporte
Supportive Studies
17 Estudos de suporte
Supportive studies
Estudos de suporte
Supportive study
Estudo complementar
And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication.
E a linha verde é o tratamento somente com aconselhamento psicossocial sem medicação.
Because I'm not really comfortable just helping that girl with counseling and referrals.
Porque não me sinto bem ao apenas ajudar aquela rapariga através de aconselhamento e encaminhamento.
And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication.
A linha verde representa tratamento apenas com aconselhamento psicossocial, sem medicação.
He wasn't offered counseling before or after the test, which is best medical practice.
Ele não recebeu aconselhamento antes ou depois do teste, como é boa prática médica.
Administer supportive measures.
Administrar medidas de suporte.
Supportive sensitivity analyses
Análises de suporte sensibilidade
Gefitinib plus best supportive care was compared to placebo plus best supportive care.
Gefitinib em associação a melhores cuidados de suporte foi comparado com placebo em associação a melhores cuidados de suporte.
And so the father and the mother, together, go through the counseling and the testing.
E então, pai e mãe, juntos vão para o atendimento e os testes.
Kanroku also came from Goguryeo, and was a tutor to Prince Shōtoku, counseling him politically.
Kanroku, que veio de Goguryeo foi um tutor do Príncipe Shotoku e o aconselhou politicamente.
And so the father and the mother, together, go through the counseling and the testing.
Portanto, o pai e a mãe, juntos, passam pelo aconselhamento e pelos testes.
Supportive management is recommended.
Recomenda se terapêutica de suporte.
Institute supportive measures immediately.
Instituir imediatamente medidas de suporte.
Supportive data in adults
Dados de apoio em adultos
Supportive management is recommended.
Recomenda se terapêutica de suporte.
Treatment should be supportive.
O tratamento deve ser sintomático.
We were broadly supportive.
Manifestámos amplo apoio.
They are not quite supportive.
Eles são muito solidários.
Treatment is symptomatic and supportive.
O tratamento é sintomático e de apoio.
Add supportive care as indicated.
Adicionar cuidados de apoio, conforme indicado.
Additional supportive clinical trial information
Informação adicional de ensaios clínicos de suporte
General supportive care is indicated.
Estão indicadas as medidas gerais de suporte.
Supportive care may be considered.
Deve ser considerado o tratamento de suporte.
Supportive treatment should be instituted.
Deve ser instituído tratamento de suporte.
Treatment is symptomatic and supportive.
O tratamento é sintomático e de suporte.
If non compliant, patients may need further counseling to highlight the risks of missing scheduled monitoring tests.
Se o doente não cumprir estes requisitos, poderá ser necessário salientar os riscos associados ao não cumprimento das análises de monitorização programadas.
Naltrexone bupropion was also evaluated in combination with intensive behavioural modification counseling in the NB 302 study.
A associação naltrexona bupropiom também foi avaliada em associação com o programa intensivo de aconselhamento de mudança de comportamento no estudo NB 302.
She's in a very supportive environment.
Ela está cercada de muito apoio.
Symptomatic and supportive treatment is recommended.
Recomenda se a utilização de um tratamento sintomático e de suporte.
Treatment should be symptomatic and supportive.
A sobredosagem com agentes antimuscarínicos, incluindo a fesoterodina, pode resultar em efeitos anticolinérgicos graves.

 

Related searches : Genetic Counseling - Legal Counseling - Counseling Service - Marriage Counseling - Peer Counseling - Counseling Session - Corporate Counseling - Financial Counseling - Academic Counseling - Counseling For - Counseling With - In Counseling