Translation of "syrian people" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
People - translation : Syrian - translation : Syrian people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protest in Madrid, Spain, in support of the Syrian people. | Protesto em Madri, na Espanha, em apoio ao povo sírio. |
This has nothing to do with protecting the Syrian people. | Isso não tem nada a ver com proteger o povo sírio. |
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people. | A meio caminho dos seus comentários, começou a falar não para o embaixador Sírio, que estava na sala, nem mesmo para o governo Sírio, mas directamente para o povo Sírio. |
Hundreds of people in Madrid, Spain demonstrated in support of the Syrian people last Sunday. | No último domingo, centenas de pessoas demonstraram apoio ao povo sírio em Madri, na Espanha. |
Bashar al Assad is the Syrian state, the same people say. | Bashar al Assad é o Estado sírio , dizem as mesmas pessoas. |
No one speaks for the Syrian people in the Oval Office every morning. | Ninguém defende o povo Sírio todas as manhãs na Sala Oval. |
Syrian pounds. | Libras sírias. |
Syrian Pound | Libra SíriaName |
Syrian Pound | Libra Síria |
Syrian refugees | Melhorar o acesso dos sírios à formação profissional e aumentar as possibilidades de ensino terciário superior para todos os jovens vulneráveis (jordanos e sírios). |
Nationality Syrian. | Nacionalidade síria. |
In the words of Mokha, a Syrian Palestinian designer, the Syrian revolution has reconciled many Palestinians with their Syrian identity. | Nas palavras de Mokha, um designer sírio palestino, a revolução síria reconciliou muitos palestinos com sua identidade síria. |
Syrian Arab Republic | República Árabe da Síria |
Your name, Syrian? | O teu nome, sírio? |
In 2014, Human Rights Watch documented 11 violent attacks against Syrian refugees or people perceived to be Syrians, and reported at least 45 curfews imposed on Syrian refugees in Lebanon. | Em 2014, a Human Rights Watch documentou 11 ataques violentos contra refugiados sírios ou contra pessoas aparentando ser da Síria e reportou a imposição de pelo menos 45 toques de recolher aos refugiados sírios no Líbano. |
The Syrian flag is described in Article 6 of the Syrian Constitution. | A bandeira síria está descrita no artigo 6 º da Constituição da Síria. |
The Syrian people, oppressed and brutalized by their own government, should see that the American people have a different relationship with their leaders. | O povo sírio, oprimido e brutalizado pelo seu próprio governo, deverá ver que o povo americano tem uma relação diferente com os seus líderes. |
Syrian authorities have arrested blogger Razan Ghazzawi on the Syrian Jordanian border today. | Autoridades sírias detiveram a blogueira Razan Ghazzawi na fronteira sírio jordaniana hoje. |
Ending the Syrian Horror | Acabar com o terror na Síria |
Syrian Rafif Jouejati ponders | O sírio Rafif Jouejati pondera |
Syrian refugees' precarious situation | Situação precária dos refugiados sírios |
Not the Syrian government. | Não o governo sírio. |
Done by the Syrian Revolution Multimedia Team, who are urging people to send their Eid sacrifice to Syria. | Feito pela equipe síria de multimídia de revolução, que está incentivando as pessoas a enviar seu sacrifício Eid para a Síria. |
As the artist wondered, When are Syrian organizations going to step up and support the very few real Syrian artists who stood with the people in their quest for freedom and human rights? | Enquanto isso, o artista perguntava Quando será que as organizações sírias irão tomar a iniciativa e ajudar os tão poucos artistas sírios genuínos que permaneceram junto ao povo na busca pela liberdade e pelos direitos humanos? |
Syrian organizations include the Syrian Nonviolent Movement Kesh Malek Dawlaty Women Now for Development Syrian Center for Media and Freedom of Expression the United Medical Office of Eastern Ghouta Syrian Network for Human Rights Douma Local Council, Homs Media Center Free Syrian Lawyers Union and Baytna Syria. | Entre as organizações sírias estão O Movimento Sírio de Não Violência Kesh Malek Dawlaty Women Now for Development Centro Sírio para os Media e Liberdade de Expressão o Consultório Médico Unido de Ghouta de Leste Rede Síria para os Direitos Humanos Câmara Municipal de Douma, Centro Multimédia de Homs União dos Advogados Sírios Livres Baytna Syria. |
Defusing the Syrian Time Bomb | Desarmar a Bomba Relógio Síria |
Syrian blogger, nuffsilence, argues such | O blogueiro sírio nuffsilence argumenta o seguinte |
According to Syrian photographer Huss | De acordo com o fotógrafo sírio, Huss |
And Syrian Amal Hanano adds | E o sírio Amal Hanano declara |
Death of detained Syrian refugees | Morte de refugiados sírios detidos |
Nationality (a) Syrian, (b) German. | Local de nascimento Damasco, Síria. |
Several photographs have been selected for this post, citing Syrian people in neighborhood countries, to illustrate a dark, hard and real life that Syrian children and women are facing away from their homes and families. | As fotografias selecionadas ilustram uma vida escura, dura e real enfrentada por crianças e mulheres sírias que estão longe de suas casas e famílias. |
Since the Syrian civil war, Syrian refugees and militants fled to Antakya , a Turkish city on Syrian Turkey border, and Reyhanlı, a town of the same city. | Desde a guerra civil da Síria, refugiados e militantes fugiram para Antakya , uma cidade turca na fronteira Síria Turquia, e para Reyhanlı. |
They demanded the expulsion of the Syrian ambassador in Spain, and that the Spanish government sanction the Syrian government, amidst the biggest crackdown against Syrian activists in decades. | Eles exigiram a expulsão do embaixador sírio na Espanha, e que o governo espanhol estabeleça sanções ao governo sírio, tudo isso em meio à maior repressão contra ativistas sírios em décadas. |
It is true that maybe 2,000 or so people were released from Syrian prisons at the start of the year. | É verdade que cerca de 2 000 pessoas foram libertadas de prisões sírias no princípio do ano. Trata se realmente de um número elevado. |
Zaytoun and his little Syrian brother. | Zaytoun e seu irmão sírio mais novo. |
Zaytoun, the little Syrian Palestinian refugee. | Zaytoun, o pequeno refugiado sírio palestino. |
Syrian pianist and composer Malek Jandali. | Malek Jandali, pianista e compositor sírio. |
A new generation of Syrian artists | Uma nova geração de artistas sírios |
Depictions of Santa in Syrian Artworks | Representações do Papai Noel em obras de arte sírias |
Syrian Palestinian eating from the garbage. | Um sírio palestino comendo o que encontrou no lixo. |
Arsal and the Syrian Civil War | Arsal e a Guerra Civil Síria |
Now who are these Syrian rebels? | Quem são estes rebeldes sírios? |
Himalayan, Russian, Syrian and polar bears. | Dos himalaias, russos, sírios e polares... |
In Turkey, Syrian refugees were targeted after Reyhanlı blasts, not to mention the plight of Syrian refugee girls. | Na Turquia, refugiados foram alvejados após explosões de Reyhanlı , sem mencionar o apuro das meninas refugiadas . |
Related searches : Syrian Bear - Syrian Hamster - Syrian Refugees - Syrian Arab - Syrian Pound - Syrian National - Syrian Bean Caper - Syrian Arab Republic - Syrian Monetary Unit - People-to-people Exchanges - Align People - People Engagement